Traduction de "different objects" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
16. Putting a helmet on the victim's head and hitting it with different objects.
16. Надевание каски на голову жертвы и нанесение по ней ударов разными предметами.
Acts of swallowing different objects by persons placed in facilities for detainees are another category of this type of events.
187. К другой категории этого типа инцидентов относится проглатывание лицами, помещенными в места содержания под стражей, разных предметов.
12. Bringing to the camp villagers from nearby communities and letting them beat the tied-up inmates in a variety of ways and with a large number of different objects.
12. Доставление в лагерь жителей ближайших деревень, которым разрешалось избивать связанных заключенных самым различным образом и с применением самых разных предметов.
As can be seen in the above table, the biggest category, including 101 (65.58%) of extraordinary events caused by persons placed in facilities for detainees comprises attempts against one's own health - these are: self-mutilations, attempted suicides, and swallowing different objects.
184. Как видно из вышеприведенной таблицы, самая значительная категория, насчитывающая 101 (65,58%) чрезвычайное происшествие, включает покушения на собственное здоровье, а именно: членовредительство, попытки самоубийства, заглатывание разных предметов.
It's like the victim was hit with a bunch of different objects from... multiple angles.
Как будто жертву ударили кучей разных предметов с разных углов.
Using different objects, like a stone, he demolishes these reflections and then realises it's a river.
С помощью разных предметов, камней, он разрушает эти отражения и потом понимает, что это река.
In that early and rude state of society which precedes both the accumulation of stock and the appropriation of land, the proportion between the quantities of labour necessary for acquiring different objects seems to be the only circumstance which can afford any rule for exchanging them for one another.
В обществе первобытном и малоразвитом, предшествовавшем накоплению капиталов и обращению земли в частную собственность, соотношение между количествами труда, необходимыми для приобретения разных предметов, было, по-видимому, единственным основанием, которое могло служить руководством для обмена их друг на друга.
Since then, in the Baku Regional Department alone, 4,895 different objects of immovable property have been registered.
В этот период только в Бакинском региональном департаменте было зарегистрировано 4 895 различных объектов недвижимого имущества.
The original concept envisaged five identical spacecraft each of which would rendezvous with a different object.
Первоначально концепция предусматривала запуск пяти одинаковых космических аппаратов, каждый из которых должен был сблизиться с различным объектом.
(f) Some semantic problems needed to be solved (i.e., the use of the same definitions for different objects in different jurisdictions) if the integration of national information was to be successful.
f) для того чтобы интеграция систем национальной информации была эффективной, требуется решить несколько семантических проблем (например, использование одних и тех же определений для различных объектов в различных системах юриспруденции).
Based on these examinations, conclusions were issued on a total of 1,174 different objects of investigation (60 in 2010, 739 in 2011 and 375 in 2012), including online comments, publications, articles of blogs, television programmes, posters, song texts, surveys, video clips etc.
На основе проведенного анализа были вынесены заключения в отношении в общей сложности 1174 различных объектов анализа (60 заключений в 2010 году, 739 - в 2011 году и 375 - в 2012 году), включая комментарии в Интернете, публикации, статьи в блогах, телевизионные программы, плакаты, тексты песен, обзоры, видеоролики и т.д.
We thought they might be pointing at different objects in their surroundings, but we couldn't find anything that made sense.
Мы подумали, что они указывают на различные объекты данного помещения, но ничего существенного не нашли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test