Traduction de "different name" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
128. The Group obtained a copy of a passport issued by the Republic of Mali that allegedly belongs to Mr. Goudé, but under a different name.
128. Группе удалось получить копию паспорта, выданного Республикой Мали, который предположительно принадлежит г-ну Гуде, хотя в паспорте указано другое имя.
Where a person has changed their name after the grant of Australian citizenship, policy guidelines do not permit amendment of the name shown on the certificate or the issue of a new certificate in a different name.
Если лицо поменяло свою фамилию после предоставления ему австралийского гражданства, то закон не разрешает менять фамилию в сертификате или выдавать новый сертификат на другое имя.
Although it is easy for individuals to use false passports and assume different names, biometric visa control systems can facilitate efforts to reveal a passport holder's real identity.
Что касается физических лиц, то, хотя они вполне могут использовать фальшивые паспорта и брать себе другие имена и фамилии, системы визового контроля на базе биометрических данных способны упростить установление подлинной личности владельца паспорта.
The goods subject to the measure may be declared with a different name.
Товары, подпадающие под действие таких мер, могут декларироваться под другим названием.
Under international law, an agreement designated as a protocol is simply a treaty under a different name.
В соответствии с нормами международного права протокол -- это просто другое название договора.
To keep the original central data base unchanged the output can be a new file with a different name.
Для сохранения первоначальной центральной базы данных в неизменном виде можно открыть новый файл с другим названием.
Italy has been a member of this body since its establishment, when under a different name it was composed of only 10 States.
Италия является его членом с его истоков, когда этот форум, под другим названием, насчитывал у себя в составе лишь 10 государств.
The proposal that we are now developing in greater detail is emphatically not intended to be yet another open-ended aid programme under a different name.
Предложение, которое мы сейчас детально разрабатываем, отнюдь не должно стать еще одной открытой программой помощи под другим названием.
The "unlawful combatants law" amounts to administrative detention under a different name and is used primarily to detain Palestinians from Gaza.
Закон <<О задержании незаконных комбатантов>> предусматривает административное задержание под другим названием и в первую очередь применяется для задержания палестинцев из сектора Газа.
While the transatlantic slave trade ended centuries ago, a contemporary form of slavery thrives today under a different name: trafficking in persons, or human trafficking.
Несмотря на то, что трансатлантическая работорговля была прекращена столетия назад, сегодня под другим названием процветает современный вид рабства: торговля людьми.
It means that the Trading with the Enemy Act -- nominally no longer applicable to the Democratic People's Republic of Korea -- actually continues to maintain its effect under a different name.
Это означает, что Закон о торговле с противником, который номинально более не применяется к Корейской Народно-Демократической Республике, фактически сохраняет свою силу под другим названием.
Temporary special measures were different from the measures described in the report, and she wondered whether the Government had some equivalent policy, perhaps under a different name.
Временные специальные меры отличаются от тех мер, о которых говорится в докладе, и она хотела бы знать, проводит ли правительство какую-либо схожую политику, возможно, под другим названием.
Room salons charge under different names lately.
Сейчас ночные заведения используют другие названия для своих услуг.
Well, we could still be a band and choose a different name.
Но, мы можем выбрать другое название для группы.
Would you have the same scent but with a different name?
Хотите посмотреть такой же запах, но под другим названием?
Different name, different visitation schedule. But almost everything else is the same.
Другое название, другое расписание посещений, а в остальном все так же.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test