Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Through this endeavour, improvements would be seen across many different areas of need.
Благодаря такой работе во многих других областях произойдут желаемые изменения.
The identification of what can be useful for another programme or subprogramme that operates in a different area, and sometimes with different guiding principles, working arrangements and external stakeholders, is viewed as a difficult task.
Выявление того, что может быть полезным для других программ или подпрограмм, действующих в других областях, а иногда с другими руководящими принципами, условиями работы и внешними участниками, считается весьма трудной задачей.
Through the organized and coordinated dissemination and exchange of information on products between different areas of application, the results achieved in one area can serve as a stepping stone for many other areas, thus building synergies and avoiding duplication.
Благодаря организованному и скоординированному распространению информации о продуктах и обмену ею между различными областями применения результаты, достигнутые в одной области, можно будет использовать для достижения целей во многих других областях, обеспечивая тем самым взаимоусиливающий эффект и устраняя дублирование.
Heads of departments should take the lead in facilitating training and career development for staff in these categories, by such means as managed rotation between posts and assignments, movement within and between occupations, and the acquisition of skills in different areas.
Руководители департаментов должны играть ведущую роль в содействии подготовке кадров и продвижению по службе сотрудников этих категорий с помощью таких средств, как регулируемая ротация должностей и назначений, выполнение различных обязанностей на одной должности и перевод на другие должности, а также приобретение профессиональных навыков в других областях.
Delegates to Working Party sessions being high-level experts in a specific work area (Market, or FRA, or EFSOS) might find it not stimulating to participate in discussions on the other two areas; their contribution to the decision making (without sufficient knowledge of roots of problems in the different areas) might bring a bias to the decision taken.
Участвующие в сессиях Рабочей группы делегаты, будучи высококвалифицированными экспертами в конкретной области работы (рынки, или ОЛР, или ПИЛСЕ), возможно, не считают для себя интересным участвовать в обсуждениях, касающихся двух других областей; их участие в процессе принятия решений (без достаточного знания истории проблем в различных областях) может привести к принятию ошибочных решений.
They also expressed a willingness to develop partnership and collaborate with the ESCAP secretariat in a number of areas that included: the World Health Organization (WHO), Global Road Safety Partnership (GRSP), International Air Transport Association (IATA) and the Institute of Road Traffic Education (IRTE) in the area of road/transport safety; the International Maritime Organization (IMO) in maritime safety and environment and other areas of mutual interest; the Asian Institute of Transport Development (AITD) in capacity-building in different areas of transport development; and the International Road Transport Union (IRU) in professional training of transport operators and drivers, and conducting feasibility studies along chosen sections of the Asian Highway network to develop these sections according to the Model Highway Initiative.
Кроме того, они выразили готовность развивать партнерство и сотрудничать с секретариатом ЭСКАТО в ряде областей при участии: Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Глобального партнерства дорожной безопасности (ГПДБ), Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА) и Образовательного института дорожного движения (ОИДД) - в области безопасности дорог/транспорта; Международной морской организации (ИМО) - в области безопасности морских перевозок и окружающей среды и в других областях, представляющих взаимный интерес; Азиатского института развития транспорта (АИРТ) - в области наращивания потенциала в различных областях развития транспорта; и Международного союза железнодорожного транспорта (МСЖТ) - в области профессиональной подготовки операторов и водителей транспорта и проведения технико-экономических исследований на отдельных участках сети Азиатских автомобильных дорог в рамках инициативы по строительству образцовой автомобильной дороги.
I just hada great passion for Frank Williams, and you can see it nowadays - he is so passionate about everything, and I'm trying to lead the team to a different area.
Я не знаю. Я просто обожал Фрэнка Уилльямса. и вы можете видеть это в настоящее время - он на столько во всем заинтересован, и я стараюсь, чтобы возглавить команду в другой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test