Traduction de "development of use" à russe
Exemples de traduction
Sustainable development indicators: use of Eurostat data on the UNCSD list and methodological support.
Показатели устойчивого развития: использование данных Евростата в перечне СОООН и методологическая поддержка.
We are committed to ensuring, through economic development, the use of early warning systems, and emergency assistance, that famine will never again be seen.
Мы преисполнены решимости обеспечить на основе экономического развития использование систем раннего предупреждения и чрезвычайной помощи, с тем чтобы голод навсегда ушел из жизни людей.
The delays in the publication of its findings were potentially damaging, since many countries were increasingly keen to develop peaceful uses of nuclear energy.
Задержки в опубликовании его выводов потенциально наносят вред, поскольку многие страны все более заинтересованы в развитии использования ядерной энергии в мирных целях.
The activities carried out by him and his team in promoting and developing peaceful uses of nuclear energy will surely benefit future generations.
Работа, которую он вместе со своей командой проделал в области поощрения и развития использования ядерной энергии в мирных целях, несомненно, будет полезной для будущих поколений.
45. The importance of programmes carried out to promote and develop the use of renewable energy sources, which contribute to the implementation of the Convention, is mentioned in only one report.
45. Только в одном докладе было указано на важность программ, осуществляемых с целью поощрения и развития использования возобновляемых источников энергии, которые способствуют осуществлению Конвенции.
Demographic factors influenced the pace and quality of economic and social development, the use of natural resources and overall environmental conditions, and they, in turn, affected demographic factors.
Демографические факторы влияют на темпы и качество социально-экономического развития, использование природных ресурсов и состояние окружающей среды в целом, которые в свою очередь влияют на демографическую ситуацию.
Article 10 of the Constitution provides that Ukrainian is the official State language and guarantees the free development and use and the protection of Russian and the other languages of national minorities.
В соответствие со статьей 10 Конституции Украины, государственным в стране является украинский язык, гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств.
IFC has developed an extensive environmental programme that addresses not only the physical impact of economic development - the use of land, minerals, water and air - but also socio-economic and cultural aspects.
МФК разработала широкую экологическую программу, учитывающую не только физические последствия экономического развития - использование земельных, минеральных, водных и воздушных ресурсов, - но и социально-экономические и культурные аспекты.
(e) Developing the use of restorative justice processes and principles in accordance with the basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters and drawing on international best practices;
е) развитие использования процедур и принципов реституционного правосудия в соответствии с Основными принципами применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия и при использовании наилучших международных видов практики;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test