Traduction de "develop relations" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We have been actively developing relations with multinational export-control mechanism.
Мы активно развиваем отношения с многосторонними механизмами контроля за экспортом.
28. The Government is developing relations with States that have diasporas living in Turkmenistan.
28. Правительство Туркменистана развивает отношения с государствами, чьи диаспоры проживают в Туркменистане.
(a) Develop relations with non-governmental partners and potential donors at an early stage of preparing the work programme;
а) развивать отношения с негосударственными партнерами и потенциальными донорами на ранней стадии составления программы работы;
The territory was developing relations with its neighbours and was a member of a number of regional international organizations and groups.
Территория развивает отношения со своими соседями и является членом ряда региональных международных организаций и групп.
It was emphasized that Costa Rica was the first country in Central America to establish and develop relations with Russia.
Было подчеркнуто, что Коста-Рика была первой среди стран Центральной Америки, которая установила и начала развивать отношения с Россией.
This dependency has a limiting effect on its ability to take initiatives and develop relations at the policy-making levels of the Government.
Эта зависимость ограничивает его способность проявлять инициативу и развивать отношения с правительством на том уровне, где принимаются решения.
It is within this broad context that Yugoslavia intends to continue to develop relations with its neighbours, including Bosnia and Herzegovina.
Именно в этом широком контексте Югославия намерена продолжать развивать отношения со своими соседями, включая Боснию и Герцеговину.
Given our longstanding and developing relations with Haiti, positive steps taken to provide assistance and support for Haiti give us great hope.
Учитывая наши давние и развивающиеся отношения с Гаити, позитивные шаги, предпринятые для оказания помощи Гаити, вселяют надежду.
In fact, quite the reverse; it is a product of our desire to put the colonial period behind us, and to develop relations on the basis of mutual benefit and regard.
В реальности же дело обстоит иначе: это следствие нашего стремления покончить с колониальным периодом и развивать отношения на взаимовыгодной основе.
Moreover, since the United Nations stood for peace, it had the responsibility to develop relations between the two parties by providing a forum for rapprochement.
Кроме того, поскольку Организация Объединенных Наций выступает за мир, она обязана развивать отношения между двумя сторонами и обеспечить форум для сближения позиций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test