Exemples de traduction
(i) The part(s) of the exhaust system inside the silencer(s) which determine(s) the effective length of the exhaust pipe shall be so affixed to the silencer(s) that it (they) cannot be removed.
i) Часть (части) системы выпуска выхлопных газов, которая (которые) находится (находятся) внутри глушителя (глушителей) и определяет (определяют) рабочую длину выхлопной трубы, должна (должны) крепиться к глушителю (глушителям) таким образом, чтобы ее (их) невозможно было снять.
5.1.7. The part(s) of the exhaust system inside the silencer(s) which determine(s) the effective length of the exhaust pipe shall be so affixed to the silencer(s) that it (they) cannot be removed. 5.1.8.
5.1.7 Часть (части) системы выпуска выхлопных газов, которая (которые) находится (находятся) внутри глушителя (глушителей) и определяет (определяют) рабочую длину выхлопной трубы, должна (должны) крепиться к глушителю (глушителям) таким образом, чтобы ее (их) невозможно было снять.
8.24.5.1.7. The part(s) of the exhaust system inside the silencer(s) which determine(s) the effective length of the exhaust pipe shall be so affixed to the silencer(s) that it (they) cannot be removed. 8.24.5.1.8.
8.24.5.1.7 Часть(и) системы выпуска выхлопных газов, которая(ые) находится (находятся) внутри глушителя(ей) и определяет(ют) рабочую длину выхлопной трубы, должна (должны) крепиться к глушителю(ям) таким образом, чтобы ее (их) невозможно было снять.
The MLA Act covers "such conditions as the Attorney-General may determine" (s. 8), format and manner in which a request by foreign States is to be made (s. 10, including the wishes of the foreign State concerning confidentiality: subsection (2)(e)), refusal of assistance (s. 11), search and seizure in foreign investigations or other proceedings in respect of offenders (s. 13), search warrants (s. 14), evidence gather order (s. 20), but limited to the "whereabouts of a person who is suspected of having committed the offence will be found in Zambia" (s. 20(1)(b)), sending evidence abroad (s. 22) and immunities (s. 44).
В Законе о взаимной правовой помощи рассматриваются следующие вопросы: право министра юстиции "определять условия оказания помощи" (статья 8), форма и порядок направления просьб со стороны иностранных государств (статья 10) (включая пожелания иностранного государства относительно соблюдения конфиденциальности (пункт 2(е)), отказ в помощи (статья 11), проведение обысков и арест имущества в рамках следственных и других процессуальных действий, производимых в отношении правонарушителей властями иностранного государства (статья 13), порядок выдачи ордеров на обыск (статья 14), постановления о сборе доказательств (статья 20) при условии, что "доказательства, позволяющие установить местонахождение лица, подозреваемого в совершении преступления, находятся на территории Замбии" (статья 20(1)(b)), порядок передачи доказательств за рубеж (статья 22) и иммунитеты (статья 44).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test