Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
For decided to adopt read decided to provisionally adopt
Вместо "Было решено принять" читать "Было решено в предварительном порядке принять".
And whatever Adrian decides is her business, not your business.
И что бы Эдриен ни решила - это её дело, а не Ваше.
Yeah, the only thing we have to decide is when to stop for tea.
Да, единственное, что мы должны решить, это когда остановиться и попить чай.
Gentlemen, the first thing we have to decide is what we're going to do about this Lily Powers.
Итак, первое, что нам следует решить это дело Лили Пауэрз.
And the only thing that you need to decide is whether or not you're gonna help us.
И единственное, что вы должны решить это Все равно или вы не поможете нам
And what is left for all of us to decide is exactly what it will be. Or, more importantly perhaps, what it will not be.
И все, что мы с вами можем решить – это как именно это будет происходить, или, что важнее, как это не будет происходить.
That's the truth, but I don't... I don't think it matters, Peck, because I think that you've already decided, and I think really what's only... the only thing left for you to decide is what you're gonna do about it, so...
Это правда, но я... я не думаю, что это важно, Пэк, потому что я думаю, ты уже всё поняла, и я думаю, единственное... единственное, что тебе предстоит решить, это то, что тебе со всем этим делать, так что...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test