Exemples de traduction
Statistical data prove that in Aruba girls do not enjoy fewer educational opportunities than boys.
14. Статистические данные подтверждают, что на Арубе девочки имеют не меньше возможностей для получения образования, чем мальчики.
In other cases that ended with dismissal or refusal to initiate the proceedings, the legal basis for such decisions included the lack of attributes of an offence and the lack of data proving that a crime was committed.
в других делах, завершившихся решениями о прекращении или отказе в возбуждении разбирательств, правовым основанием таких решений были, в частности, отсутствие признаков правонарушения и недостаточность данных, подтверждающих факт совершения преступления;
123. Statistical data prove that there is absolutely no discrimination on the basis of national belonging among students at all educational levels, and this practice is conditioned, inter alia, by the effective legal framework regulating the sector.
123. Статистические данные подтверждают абсолютное отсутствие дискриминации по признаку национальной принадлежности среди учащихся на всех уровнях образования, и данная практика обусловлена, в том числе, эффективными правовыми рамками, регулирующими этот сектор.
The examination of all above-mentioned data collected during the pretrial investigation, except for the oral testimony of the detained women herself, did not reveal any objective factual circumstances or data proving the fact of pregnancy and miscarriage during the pretrial investigation.
Исследование всех вышеизложенных сведений, полученных в процессе предварительного следствия, за исключением устных свидетельств самой женщины, взятой под стражу, не выявило каких-либо объективных фактических обстоятельств или данных, подтверждающих факт беременности и выкидыша.
These data prove that, even within individual groups, there is great variety and diversity, which contributes to the enrichment of life in Slovenia and to the elimination of stereotypes regarding individual groups.
Эти данные свидетельствуют о том, что даже среди отдельных групп наблюдаются большие различия и разнообразие, что способствуют обогащению жизни общества в Словении и ликвидации стереотипов в отношении отдельных групп.
16. In its monographs, the Cypriot delegation presented evidence and statistical data proving that excessive development of the tourism sector and the attraction of mass tourism was distorting social and environmental balances.
16. В своих монографиях делегация Кипра изложила факты и представила статистические данные, свидетельствующие о том, что чрезмерное развитие туристического сектора и массовый туризм нарушают социальный и экологический балансы.
A legally valid decision on dismissing the inquiry due to the lack of data proving that the crime was really committed (article 17 (1) (1) of the Code of Penal Procedure) has been considered as legitimate.
Юридически действительное решение о прекращении расследования по причине отсутствия данных, свидетельствующих о том, что преступление было действительно совершено (пункт 1 подпункта 1 статьи 17 Уголовно-процессуального кодекса), было сочтено законным;
All these basic rights are guaranteed by the Constitution (arts 45, 46 and 48), but statistical data prove that in Albania management and political posts, in government and public decision-making men are mostly taken by men despite the fact that women's education level is equal, and often higher, than men's (please refer to statistical annex, tables 6 to 14).
Все эти основные права гарантируются Конституцией (статьи 45, 46 и 48), но статистические данные свидетельствуют о том, что в Албании руководящие и политические посты в правительственных и директивных органах занимают главным образом мужчины, несмотря на то что уровень образования у женщин не ниже, а часто и выше, чем у мужчин (см. статистическое приложение, таблицы 6 - 14).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test