Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(c) Ways to connect countries with the providers of support, tools, data, products, etc.;
c) способы, с помощью которых страны могут устанавливать контакты с поставщиками поддержки, инструментов, данных, продуктов и т.д.;
77. The quality of the source data including data from administrative registers, has a large impact on the quality of output data (products).
77. Качество исходных данных, в том числе данных из административных регистров, во многом определяет качество конечных данных (продуктов).
95. Paragraph 156i): the quality of source data, including administrative registers, has a large impact on the quality of output data (products).
95. Пункт 156 i): Качество исходных данных, в том числе административных регистров, во многом определяет качество конечных данных (продуктов).
14. The mission of the IDC is to support the verification responsibilities of States by providing data, products and services necessary for effective global monitoring after the entry into force of the Treaty.
14. Задача МЦД -- содействовать выполнению государствами их обязательств в области контроля посредством предоставления им данных, продуктов и услуг, необходимых для осуществления эффективного глобального мониторинга после вступления Договора в силу.
The objective of the workshop was to provide a forum for NDC experts to share their experiences in fulfilling their verification responsibilities and to provide feedback on all aspects of the data, products, services and support provided by the PTS.
Цель практикума заключалась в предоставлении форума для экспертов НЦД, с тем чтобы они могли обменяться своим опытом выполнения обязанностей в области контроля и высказать свои мнения по всем аспектам данных, продуктов, услуг и поддержки, обеспечиваемых ВТС.
5. In the following section I show how we work to provide gender statistics and data products tailored to the audience and the needs of data users, with an example from the General Social Survey.
5. В следующем разделе я показываю, как мы работаем над предоставлением гендерной статистики и других содержащих данные продуктов с учетом потребностей целевой аудитории и пользователей данных, и привожу пример из практики Общего социального обследования.
It should facilitate the dissemination of case studies and best practices on the use of space-based applications in disaster risk assessment and reduction, and it should facilitate the discovery of relevant data, products and methodologies for drought and flood risk reduction.
Он должен способствовать распространению целевых исследований и информации о наилучших видах практики в области использования космических технологий для оценки и уменьшения опасности бедствий и с этой целью облегчать нахождение соответствующих данных, продуктов и методик.
The WMO Congress recognized the critical and fast-growing importance of data, products and services provided by the World Weather Watch's expanding space-based component of the Global Observing System to WMO programmes and WMO-supported programmes.
На Конгрессе ВМО было признано важнейшее значение данных, продуктов и услуг, предоставляемых организацией "Всемирные наблюдения за погодой", которые позволяют распространить космический компонент Глобальной системы наблюдения на программы, осуществляемые самой ВМО или при ее поддержке.
The present space-based observing system is adequate to provide the data, products and services required for present weather and climate forecasting needs and the envisaged future system would respond to the increasing needs to further enhance weather and climate forecasting.
272. Существующая космическая система наблюдений вполне адекватна с точки зрения предоставления данных, продуктов и услуг, необходимых для удовлетворения современных потребностей в прогнозировании погоды и климата, а предусматриваемая будущая система будет отвечать растущим потребностям в дальнейшем повышении качества прогнозирования.
The overarching goal of the Inter-programme Coordination Team is to facilitate, in partnership with the International Space Environment Service and other organizations, the international coordination of space weather observations, data, products and services, building on the assets of International Space Environment Service and of WMO.
Главной целью Межпрограммной координационной группы является содействие - в сотрудничестве с Международной службой космической среды и другими организациями - международной координации наблюдений за космической погодой и предоставление данных, продуктов и услуг с использованием средств Международной службы космической среды и ВМО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test