Exemples de traduction
Similar systems were installed at UNMIBH and UNMIK, for example, at costs exceeding $200,000.
Аналогичные системы были также установлены в других миссиях, например МООНБГ и МООНК, при этом соответствующие расходы превысили 200 000 долл. США.
The total costs exceeded the estimated core requirement for this activity, while remaining comfortably within the estimated overall requirement.
Общая сумма расходов превысила смету основных потребностей по этой деятельности, однако в целом она вполне укладывается в смету общих потребностей.
The Advisory Committee was informed that the expenditure for benefits and administrative and investment costs exceeded total contribution income by $82 million, whereas, in the prior biennium, total costs had exceeded total income by $163 million.
Консультативный комитет был информирован о том, что расходы на выплату пособий и административные и инвестиционные расходы превысили общую сумму поступивших взносов на 82 млн. долл. США, тогда как в предыдущем двухгодичном периоде общий объем расходов превысил общую сумму поступлений на 163 млн. долл. США.
In order for costs of the kind alleged to be compensable, a claimant must show that the costs exceeded what it would ordinarily have had to pay to conclude its presence in Kuwait".
Для того чтобы расходы такого рода подлежали компенсации, заявитель должен подтвердить, что эти расходы превысили расходы, которые в обычных условиях он понес бы в связи со своим уходом из Кувейта".
Held in Almaty (Kazakhstan), organized by the Regional Environmental Centre for Central Asia, for all five Central Asian States. Nominal value according to budget is shown, but actual cost exceeded $50,000.
Состоялось в Алма-Ате (Казахстан), организовано Региональным экологическим центром для Центральной Азии для всех пяти стран Центральной Азии, номинальные расходы показаны согласно бюджету, но фактические расходы превысили 50 000 долл. США
54. All were agreed that the United Nations peace-keeping operations had reached a turning point in their history; there were 17 such operations under way throughout the world, and costs exceeded US$ 3 billion.
54. Сегодня все признают, что в истории операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций наступил поворотный момент, поскольку сегодня во всем мире насчитывается 17 таких операций, а их расходы превысили 3 млрд. долл. США.
The savings under local staff salaries, common staff costs and general temporary assistance were attributable to vacancies, as reflected in annex III. Overexpenditure under international staff salaries was due to actual costs exceeding standard salary costs (Version 42).
Экономия средств по статьям "Оклады местного персонала", "Общие расходы по персоналу" и "Временный персонал общего назначения" была обусловлена наличием вакансий, как это указано в приложении III. Перерасход средств по статье "Оклады международного персонала" обусловлен тем, что фактические расходы превысили стандартные расходы по выплате окладов (вариант 42).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test