Traduction de "conventional model" à russe
Exemples de traduction
Moreover, in conventional models, most of the microfinance repayments are made through loans from other organizations.
Кроме того, в обычных моделях большинство выплат в счет погашения микрокредитов производятся при помощи ссуд, взятых у других организаций.
Regarding legal aid, the Office released a Handbook on Improving Access to Legal Aid in Africa, which provides an overview of the progress made towards improving access to legal aid services in criminal justice systems in Africa in order to assist stakeholders involved in criminal justice reform in three ways: by providing the general information needed for developing national strategies for the delivery of legal aid services; by offering alternatives to conventional models of legal aid delivery; and by outlining promising practices on the continent, some particularly suitable for post-conflict societies.
Что касается юридической помощи, Управление выпустило руководство по расширению доступа к юридической помощи в Африке, в котором приводится обзор прогресса, достигнутого в деле улучшения доступа к услугам по оказанию юридической помощи в системах уголовного правосудия в Африке, с целью оказания содействия заинтересованным сторонам в проведении реформы системы уголовного правосудия тремя способами: путем предоставления общей информации, необходимой для разработки национальных стратегий в области предоставления услуг по оказанию правовой помощи; путем предложения альтернатив обычным моделям оказания правовой помощи; и путем демонстрации перспективных видов практики, применяющихся на континенте, некоторые из которых особенно подходят для постконфликтных обществ.
These indigenous tenure systems should be seen as alternatives to conventional models.
Эти системы владения коренных народов следует рассматривать в качестве альтернатив традиционным моделям.
68. The conventional model of financial reporting minimizes the role given to non-financial data.
68. В традиционной модели финансовой отчетности принижается роль данных нефинансового характера.
Conventional models of urban development have largely failed to provide economic opportunities for all.
5. Традиционные модели развития городов оказались по большей части неспособными обеспечить экономические возможности для всех.
The conventional model contains relatively little by way of predictive or forward looking information.
Отчетность, составляемая по традиционной модели, содержит довольно скупую информацию, которую можно было бы положить в основу прогнозов или оценки перспектив.
66. The conventional model of financial accounting and reporting is one which emphasizes the importance of financial performance.
66. В традиционной модели финансового учета и отчетности главный акцент делается на важном значении финансовых показателей.
According to ecosystem-based management, forest management focuses on what to leave behind after harvesting operations are completed, instead of the conventional model that focuses on what to extract.
Согласно экосистемному управлению в процессе лесопользования исходят из того, что должно остаться после завершения заготовительных операций, а не из традиционной модели, в которой акцент делается на том, что подлежит заготовке.
Conventional models focusing narrowly on profits failed to incorporate the human aspect and it was time to consider the human rights perspective of labour markets, production and trade;
Традиционные модели, имеющие узкую направленность на прибыли, не позволяют учитывать человеческий аспект, и пришло время заняться рассмотрением вопросов рынков труда, производства и торговли через призму прав человека;
67. The conventional model routinely ignores environmental issues unless they have a financial impact of sufficient materiality to trigger the recognition and measurement criteria contained in most established GAAP frameworks.
67. В традиционной модели, как правило, игнорируются экологические вопросы, за исключением тех случаев, когда они имеют достаточно существенные финансовые последствия, оправдывающие применение критериев учета и оценки, предусмотренных в большинстве систем ОППУ.
The annual report deriving from the conventional model highlights financial assets and liabilities, shareholder worth, operating income and taxes, and changes in the financial position of the enterprise over the reporting period.
В годовом отчете, составляемом по традиционной модели, находит отражение информация о финансовых активах и обязательствах, стоимости акционерного капитала, операционных доходах и налогах, а также об изменениях в финансовом положении предприятия за отчетный период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test