Traduction de "continuous functioning" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(a) Bolstering the Government's capacity to continue functioning;
a) укрепление потенциала правительства в плане непрерывного функционирования;
Central banks have the responsibility to ensure the continued functioning of financial markets.
На центральных банках лежит ответственность по обеспечению непрерывного функционирования финансовых рынков.
(iv) Maintaining the continuous functioning of national and ethnic minority media.
iv) поддержания непрерывного функционирования средств массовой информации национальных и этнических меньшинств.
Creating legal conditions ensuring the continuous functioning and development of the country's education system;
создание правовых гарантий для непрерывного функционирования и развития системы образования в Туркменистане
12. The Advisory Committee was informed that the Mechanism required 56 staff members to perform its continuous functions.
12. Консультативный комитет был проинформирован о том, что для обеспечения непрерывного функционирования Механизма требуются 56 сотрудников.
To ensure the early, effective and continuous functioning of the Court, it should be financed initially from the budget of the United Nations.
19. Для того чтобы добиться скорейшего, эффективного и непрерывному функционирования Суда, он должен изначально финансироваться из бюджета Организации Объединенных Наций.
At the same time, it calls upon all donors to live up to their pledges and ensure the continued functioning of the Palestinian Authority institutions.
Одновременно он призывает всех доноров выполнять свои финансовые обещания и обеспечить непрерывное функционирование институтов Палестинской администрации.
Sustained political commitment is crucial for the development and continuous functioning of CRVS systems.
39. Последовательная политическая приверженность имеет большое значение для создания и непрерывного функционирования систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения.
Speakers recalled the commitments made when establishing the Review Mechanism to ensure adequate and sustainable funding for its continuous functioning.
64. Выступавшие напомнили о принятых при создании Механизма обзора обязательствах по обеспечению адекватного и устойчивого финансирования для его непрерывного функционирования.
The Committee also calls upon all donors to live up to their pledges in order to ensure the continued functioning of the institutions of the Palestinian Authority.
Комитет также призывает всех доноров выполнять свои финансовые обещания, с тем чтобы обеспечить непрерывное функционирование институтов Палестинской администрации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test