Exemples de traduction
Israel's continuing refusal to cooperate with the Special Committee was evidence of its disrespect for the international community.
Постоянный отказ Израиля сотрудничать со Специальным комитетом свидетельствует о его неуважении к международному сообществу.
This movement has resulted from the continued refusal of the right to self-determination to Kashmiri people.
Это движение явилось результатом постоянного отказа жителям Кашмира в осуществлении права на самоопределение.
The continuing refusal of the authorities to allow Kurdish to be taught at any level in schools in Kurdistan;
постоянный отказ властей дать разрешение на преподавание курдского языка на любом уровне школьного обучения в Курдистане;
That public statement had not dealt with the lack of cooperation of a State, but with a continuous refusal to implement the Committee's recommendations.
Указанное публичное заявление не касалось отсутствия сотрудничества со стороны государства, а было вызвано постоянным отказом осуществлять рекомендации Комитета.
In practical terms, this has meant a continuing refusal to grant access to the Occupied Palestinian Territories to a representative of the United Nations.
В практическом плане это означало постоянный отказ в предоставлении доступа на оккупированные палестинские территории представителю Организации Объединенных Наций.
Israel's continued refusal to comply with these resolutions clearly shows its lack of respect for the views of the international community, overwhelmingly expressed in this body.
Постоянный отказ Израиля выполнять данные резолюции ясно свидетельствует об отсутствии у него уважения к мнению международного сообщества, подавляющим большинством выраженного в данном органе.
Neither has the author ever since 1972 challenged in the High Court the continuing refusal of the British authorities to grant her eldest son British nationality.
Подобным образом, с 1972 года автор никогда не оспаривала в Высоком суде постоянный отказ британских властей в предоставлении ее старшему сыну британского гражданства.
The discovery of the scale of Iraq's nuclear weapons programme had served to deepen suspicions of the continued refusal of some countries to allow IAEA inspection of their facilities.
Выявление масштабов иракской программы создания ядерного оружия усилило подозрения в связи с постоянным отказом ряда стран разрешить МАГАТЭ провести инспекцию их объектов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test