Exemples de traduction
They are the true universally-accepted bases for continued progress in the human rights field.
Они создают реальную общеприемлемую основу для продолжения прогресса в области прав человека.
She notes with grave concern the staggering number of cases of sexual and gender-based violence and calls for a doubling of efforts to ensure continued progress in this area.
Она с серьезной озабоченностью отмечает огромное число случаев сексуального и гендерного насилия и призывает удвоить усилия по обеспечению продолжения прогресса в данной области.
We welcome preliminary work on coordination and planning that has already been done in recent inter-agency contacts, and we look forward to continuing progress in this area.
Мы приветствуем предварительную работу по координации и планированию, которая уже была проведена в рамках недавно состоявшихся межведомственных контактов, и надеемся на продолжение прогресса в этой области.
Recent steps taken in Fiji to restore democracy were encouraging, and she hoped that there would be continued progress relating to freedoms of expression, media and association.
Обнадеживающими являются недавние меры по восстановлению демократии, предпринятые на Фиджи, и оратор надеется на продолжение прогресса в отношении свободы слова, средств массовой информации и создания ассоциаций.
Others will say that our participation, and our assessment of certain areas where we seek continued progress, reflects doubt in the ability of the American political system to deliver progress for its citizens.
Другие скажут, что наше участие в данном процессе и наша оценка некоторых областей, где мы стремимся к продолжению прогресса, отражают сомнения в способности американской политической системы обеспечивать прогресс для своих граждан.
57. The Group acknowledged the increase in reporting over the last decade and stressed the importance of continued progress towards the goal of universal participation for enhancing the effectiveness of the Standardized Instrument as a global confidence-building measure.
57. Группа отметила увеличение числа отчетов за последнее десятилетие и подчеркнула важность продолжения прогресса в достижении цели универсального участия для повышения эффективности механизма стандартизированной отчетности в качестве глобальной меры укрепления доверия.
(a) Improved dialogue among key stakeholders, and continued progress towards national reconciliation and improvement in conditions for conducting free, fair and transparent presidential elections, as envisaged in the Transitional Charter of 28 September 2003
a) Расширение диалога между основными заинтересованными сторонами и продолжение прогресса в направлении национального примирения и создания условий для проведения свободных, справедливых и транспарентных президентских выборов, как это предусмотрено в Переходной хартии от 28 сентября 2003 года
The Halons Technical Options Committee would include in its assessment an evaluation of the development status of new chemical alternatives; consideration of the continued reliance on halons in the military and industrial sectors; an update on progress made by the International Civil Aviation Organization (ICAO), in association with the Committee, in respect of the phase-out of halons in civil aviation, as required by decision XXII/11 (in the light, in particular, of a resolution recently adopted by the ICAO Assembly on continuing progress towards development of halon replacements in civil aviation, which directed its Council to report on a timeframe for cargo compartment halon replacement at the next meeting of the Assembly in 2016); and a review of the status of halon destruction technologies.
27. В документ Комитета по техническим вариантам замены галонов войдет оценка состояния разработки новых химических альтернатив; рассмотрение вопроса о сохранении зависимости от галонов в военном и промышленном секторах; обновленная информация о достигнутом Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) в сотрудничестве с Комитетом прогрессе в отношении поэтапного сокращения галонов в гражданской авиации в соответствии с решением XXII/11 (в частности, в свете резолюции, недавно принятой Ассамблеей ИКАО, о продолжении прогресса в деле разработки альтернатив галонам в гражданской авиации, в соответствии с которой Совету поручено доложить о сроках замены галонов для видов применения в грузовых отсеках на следующем совещании Ассамблеи в 2016 году); и обзор положения дел с технологиями уничтожения галонов.
We look forward to continued progress.
Мы полны надежд на дальнейший прогресс.
14. Continued progress towards universalisation:
14. Дальнейший прогресс в деле универсализации:
Continuing progress in strengthening accountability and transparency in UNDP
Дальнейший прогресс в укреплении подотчетности и транспарентности ПРООН
We wish both countries continued progress and prosperity.
И мы желаем обеим странам дальнейшего прогресса и процветания.
continued progress being made in the observance of human rights in the country”.
"дальнейший прогресс при соблюдении прав человека в этой стране".
Those achievements raised hopes for continued progress in disarmament.
Эти достижения позволяют надеяться на дальнейший прогресс в деле разоружения.
Such efforts to facilitate the continued progress of the Register are ongoing.
Такие усилия способствуют обеспечению дальнейшего прогресса в функционировании Регистра.
We welcome the continued progress being made in the Council's working methods.
Мы рады дальнейшему прогрессу, достигаемому в методах работы Совета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test