Exemples de traduction
Continued increase is noted in the number of students enrolled every year.
С каждым годом продолжает увеличиваться количество учащихся, зачисляемых в учебные заведения.
Continue increasing the public budget on health, education and social well-being (Brazil);
135.5 продолжать увеличивать государственные ассигнования на здравоохранение, образование и социальное благосостояние (Бразилия);
Finally, he asked whether the Subcommittee planned to continue increasing the size of the delegations it sent to States parties.
Наконец, он хотел бы знать, намерен ли ППП продолжать увеличивать численный состав делегаций, направляемых в государства-участники.
7. As the end of its mandate approaches, the workload of the Office of the Prosecutor continues increasing exponentially.
7. По мере приближения срока окончания действия мандата Канцелярии Обвинителя объем ее работы продолжает увеличиваться в геометрической прогрессии.
143.198. Continue increasing investment in education and health through its successful social policies (Venezuela (Bolivarian Republic of));
143.198 продолжать увеличивать инвестиции в образование и здравоохранение в рамках успешной социальной политики страны (Венесуэла (Боливарианская Республика));
94.57. Continue increasing investment in primary, secondary and university education; as it has progressively done so in recent years (Iran);
94.57 продолжать увеличивать инвестиции в начальное, среднее и высшее образование, так же, как страна это постепенно делала в предыдущие годы (Иран);
The world population had more than doubled between 1945 and 1995 and was expected to continue increasing by 85 to 95 million people per year.
В период между 1945 и 1995 годами численность населения мира возросла более чем в два раза и продолжает увеличиваться на 85-95 миллионов человек в год.
70. Studies indicate a continued increase in the reported number of attacks on education in situations of conflict and widespread violence over the past three years.
70. По данным исследований, в последние три года продолжало увеличиваться число сообщений о нападениях на учебные заведения в ситуациях конфликтов и масштабного насилия.
Continued increases in assistance from the African Development Bank, IMF and the World Bank to Guinea-Bissau are also, in part, attributable to the Commission's role.
В том что Африканский банк развития, Международный валютный фонд и Всемирный банк продолжали увеличивать объемы своей помощи Гвинее-Бисау, определенную роль также сыграла Комиссия.
3. She notes with concern the continued increase in the number of communications sent, from about 161 cases in 2001, to 230 in 2002 and 266 in 2003.
3. Она с озабоченностью отмечает, что количество отправленных сообщений продолжает увеличиваться - от 161 случая в 2001 году до примерно 230 случаев в 2002 году и 266 случаев в 2003 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test