Exemples de traduction
continue expansion of programming to increase LDC coverage (up 26 to 40 countries by 2010);
a) продолжения расширения разработки программ для увеличения охвата НРС (до 26 - 40 стран к 2010 году);
(a) Continuation/expansion of on-going activities under Deliverable 1.1 Studies of regulatory and procedural barriers to trade in countries with economies in transition, with action-oriented recommendations;
a) продолжение/расширение текущей деятельности, связанной с результатом 1.1: исследования нормативных и процедурных барьеров в торговле в странах с переходной экономикой, сопровождаемые практическими рекомендациями;
For many countries gathered here this morning, a fully funded round 6 is essential for the achievement of universal access by 2010 and for the continued expansion of the excellent programmes that we see in many countries.
Для обеспечения всеобщего доступа к 2010 году и продолжения расширения прекрасных программ, осуществляемых во многих странах, большинству стран, представители которых собрались здесь сегодня, необходимо обеспечить полное финансирование шестой серии программ.
A most disquieting aspect of the situation is the continuing expansion of the informal economy in many migrant-receiving countries owing, at least in part, to the increasing use of this sector by respectable firms through subcontracting arrangements.
Вызывающим наибольшее беспокойство аспектом этой проблемы является продолжение расширения неформального сектора экономики во многих странах с притоком трудящихся-мигрантов, вызванным, по крайней мере частично, расширением использования этого сектора респектабельными фирмами через договоренности с субподрядчиками.
(c) Continuation/expansion of on-going activities under Deliverable 2.2 Events and Forums for discussions on the regional implications of the findings presented in studies (deliverables 1.1 and 1.2) and policy briefs (deliverable 2.1) as well as the collaborative sharing of experiences and best practices;
c) продолжение/расширение текущей деятельности, связанной с результатом 2.2: мероприятия и форумы для обсуждения региональных последствий выводов, приведенных в исследованиях (результаты 1.1 и 1.2) и аналитических записках (результат 2.1), а также взаимный обмен опытом и передовой практикой;
(d) Continuation/expansion of on-going activities under Deliverable 4.1 Integrated advisory, training and promotion services in the form of technical visits, workshops, expert meetings and training courses, which are designed and implemented in collaboration with stakeholders from the public and private sectors;
d) продолжение/расширение текущей деятельности, связанной с результатом 4.1: комплексные услуги, включающие в себя консультации, подготовку специалистов и программы развития, в форме технических поездок, семинаров-практикумов, экспертных совещаний и учебных курсов, подготавливаемых и проводимых в сотрудничестве с заинтересованными сторонами из государственного и частного секторов;
(e) Continuation/expansion of on-going activities under Deliverable 4.2 Assistance in setting up the required legal, technical and institutional infrastructure for the implementation of UNECE recommendations, norms, standards and guidelines in the areas of: trade facilitation; regulatory cooperation and enforcement; and agricultural quality standards;
e) продолжение/расширение текущей деятельности, связанной с результатом 4.2: оказание содействия в формировании правовой, технической и институциональной инфраструктуры, необходимой для применения рекомендаций, норм, стандартов и руководств ЕЭК ООН в таких областях, как упрощение процедур торговли, сотрудничество по вопросам нормативного регулирования
10. Establishment of a technical vocational training centre in Tajikistan for Afghanistan and the region (in the areas of mining, railways, construction, operation, maintenance, disaster risk management, health care, etc.), and continuation/expansion of other vocational training programmes in relevant sectors, as requested by Afghanistan.
10. Создание в Таджикистане центра профессионально-технической подготовки специалистов для Афганистана и региона (в таких областях, как горное дело, железнодорожный транспорт, строительство, эксплуатация, техническое обслуживание, уменьшение опасности бедствий, здравоохранение и т.д.) и продолжение/расширение реализации других программ профессиональной подготовки в соответствующих секторах согласно запросам Афганистана.
(f) Continuation/expansion of on-going activities under Deliverable 5.1 The identification by low and medium-income countries of national and regional action priorities for trade development, developed in cooperation with national stakeholders and development partners, aligned with other planning processes, and approved at a high-level by the national government.
f) продолжение/расширение текущей деятельности, связанной с результатом 5.1: определение странами с низкими и средними уровнями доходов приоритетов национальных и региональных действий в области развития торговли, предпринимаемых в сотрудничестве с национальными заинтересованными сторонами и партнерами по развитию, согласованных с другими процессами планирования и утвержденных на высоком уровне национальным правительством.
The objective of the subprogramme and expected accomplishments will be achieved assuming that: (a) the global, regional and national environments remain conducive to continued expansion of collaboration on trade, investment and other financial issues; (b) national institutions are willing to provide relevant information; and (c) adequate extrabudgetary resources are mobilized to ensure the necessary outreach and depth of technical cooperation activities.
Эта подпрограмма обеспечит реализацию своих целей и ожидаемых достижений при том условии, что a) глобальное, региональное и национальное окружение будет оставаться благоприятным для продолжения расширения сотрудничества по торговле, инвестициям и другим финансовым вопросам; b) национальные институты будут готовы представлять соответствующую информацию; и c) будут мобилизованы адекватные внебюджетные средства для обеспечения необходимого охвата и глубины мероприятий в области технического сотрудничества.
Fodder balances: continued expansion in co-operation with the crops sector.
Кормовые балансы: дальнейшее расширение сотрудничества с сектором растениеводства.
VI. Ensuring continued expansion of United Nations Radio outreach
VI. Обеспечение дальнейшего расширения охвата Радио Организации Объединенных Наций
Tellingly, this corresponds to Israel's priorities in terms of the continued expansion of settlements.
Это явно говорит о том, что приоритеты Израиля заключаются в дальнейшем расширении поселений.
Continued expansion of the strategic use of resettlement, including group resettlement.
5.4.1 Дальнейшее расширение стратегического использования переселения, включая групповое переселение.
It was stated that such institutionalized discrimination, combined with weak political leadership was contributing to the continued expansion of the epidemic.
Было заявлено, что слабость политического руководства способствует дальнейшему расширению масштабов эпидемии.
The continued expansion of Israeli settlements was completely unlawful and constituted the core of the current problem.
Дальнейшее расширение израильских поселений является абсолютно незаконным и представляет собой сердцевину нынешней проблемы.
In the area of rural energy, the World Bank is supporting the continued expansion of electricity distribution systems.
118. В области энергоснабжения сельских районов Всемирный банк финансирует работу по дальнейшему расширению систем энергоснабжения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test