Traduction de "continue increasing" à russe
Exemples de traduction
European exports to the United States and Japan increased dramatically in 2004 and continued increasing in early 2005.
Европейский экспорт в Соединенные штаты и Японию в 2004 год резко расширился и продолжал расти в начале 2005 года.
During the reporting period, there was a continued increase in the volume of requests for assistance from national authorities beyond the level anticipated in the budget.
В ходе отчетного периода число полученных просьб от национальных органов об оказании помощи продолжало расти и превысило показатель, заложенный в бюджете.
In recent weeks, for example, the price of oil on the international market has reached an unprecedented rate, and projections point towards continued increases.
Например, в последние недели цена на нефть на международном рынке достигла беспрецедентного уровня, и прогнозы свидетельствуют о том, что цены будут продолжать расти.
Expressing its concern at the continued increase in road traffic fatalities and injuries worldwide, in particular in developing countries,
выражая свою озабоченность по поводу того, что во всем мире, особенно в развивающихся странах, продолжает расти число людей, которые погибают или получают травмы в результате дорожно-транспортных происшествий,
1. Expresses its concern at the continued increase, in particular in developing countries, in traffic fatalities and injuries worldwide;
1. выражает свою озабоченность по поводу того, что во всем мире, особенно в развивающихся странах, продолжает расти число людей, которые погибают или получают травмы в результате дорожно-транспортных происшествий;
With continuing increases in the rate of infection among girls and women, protective measures and the reduction of mother-to-child transmission have become ever more critical.
В связи с тем, что заболеваемость этой болезнью среди девочек и женщин продолжает расти, особенно важное значение приобретают превентивные меры и сокращение опасности передачи заболевания от матери к ребенку.
91. The Committee noted the continuing increase in the accumulation of arrears of some Member States, and emphasized that attempts should be made by those Member States to stop the growth of those arrears.
91. Комитет отметил, что у определенных государств-членов задолженность продолжает расти, и подчеркнул, что этим государствам-членам следует приложить усилия для прекращению роста этой задолженности.
The number of radio and television partners has already increased, from 317 in December 2005 to 367 in June 2007, confirming the continued increase in United Nations Radio's listeners.
Число радио- и телепартнеров уже увеличилось с 317 в декабре 2005 года до 367 в июне 2007 года, подтверждая, что число слушателей Радио Организации Объединенных Наций продолжает расти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test