Traduction de "containing examples" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
An updated version of the Matrix, containing examples of both approaches will be made available prior to the June meeting of the GGE.
До июньского совещания ГПЭ будет представлена актуализированная матрица, содержащая примеры обоих подходов.
The Manual will also contain examples of an integrated approach to the compilation of energy statistics in several countries.
Руководство также будут содержать примеры комплексного подхода к подготовке данных статистики энергетики, используемого в ряде стран.
At the same time, the textbooks published earlier, used extensively in training, contain examples of gender stereotypes.
Однако наравне с новыми учебниками в обучении широко используются и опубликованные ранее учебники, содержащие примеры гендерных стереотипов.
Some parts of this guidance, such as the fields containing "examples", might require updating with additional information to reflect current progress with respect to ESD. CONTENTS
Некоторые части этого Руководства, например разделы, содержащие "примеры", возможно, потребуется обновить путем, включения в них дополнительной информации, с тем чтобы отразить текущий прогресс в области ОУР.
As to draft article 3, he agreed with the view that its commentary should contain examples of the various treaties containing the obligation to extradite or prosecute.
Что касается проекта статьи 3, то он согласен с тем, что в комментарии к этому проекту должны содержаться примеры различных международных договоров, устанавливающих обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование.
If the majority view was in favour of retaining that wording, the commentary to the draft article should contain examples of lex specialis which would apply to the situation in question.
Если большинство выступает в поддержку сохранения нынешней формулировки, то комментарий к данному проекту статьи должен содержать примеры lex specialis, которые будут применяться к рассматриваемой ситуации.
18. The ILO publishes global reports on forced labour and child labour, containing examples of good practices in the implementation of the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work.
18. МОТ публикует глобальные доклады о принудительном труде и детском труде, содержащие примеры передового опыта осуществления Декларации об основополагающих принципах и правах в сфере труда.
13. The secretariat presented an informal document to the meeting, containing examples for the objectives and scope of a Possible Framework Convention, which had been prepared in consultation with the Bureau of the Committee.
13. Секретариат представил участникам совещания неофициальный документ, содержащий примеры целей и сферы применения возможной рамочной конвенции, который был подготовлен в консультации с Бюро Комитета.
The steering group has drafted a catalogue of ideas containing examples of best practice and human resource tools as a source of inspiration for the work towards boosting the number of women in management.
Инициативная группа разработала каталог идей, содержащий примеры наилучшей практики и инструменты людских ресурсов в качестве источника идей в работе по резкому увеличению числа женщин на руководящих должностях.
This circular, which gave a detailed description of measures to be taken to control money-laundering and suspicious operations, was accompanied by an instruction manual containing examples of suspicious transactions and a number of guidelines.
К этому циркуляру, содержащему подробное описание мер, которые должны быть приняты для борьбы с отмыванием денег и подозрительными операциями, прилагалось руководство, содержащее примеры подозрительных операций и ряд практических рекомендаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test