Traduction de "considered procedure" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Consider procedures to create more favourable conditions for the exchange of the above technology
Рассматривать процедуры создания более благоприятных условий для обмена вышеупомянутой технологией
In particular, the body would consider procedures to be followed by the Commission in case of an allegation of breach of confidentiality and would propose changes, if and when needed, to annex II to the Rules of Procedures.
В частности, этот орган будет рассматривать процедуры, которым должна будет следовать Комиссия в случае обвинения в нарушении конфиденциальности, и предлагать изменения по мере необходимости к приложению II Правил процедуры.
It would appear premature to consider procedures for increasing membership in any detail before considering and agreeing on any change in the Committee's configuration to enhance the effectiveness and quality of the Committee's work.
42. Представляется преждевременным подробно рассматривать процедуры расширения членского состава до рассмотрения и согласования какихлибо изменений в конфигурации Комитета в целях повышения эффективности и качества его работы.
In this connection, the Conference was informed that the negotiating group considering "Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol" had been able to agree on a consensus text on this issue.
В этой связи Конференция была проинформирована о том, что группа по проведению переговоров, рассматривающая "Процедуры и механизмы, касающиеся соблюдения, согласно Киотскому протоколу", смогла прийти к консенсусу в отношении текста по этому вопросу.
The Commission was considering procedures to follow-up their recommendations at the national level and had created a number of special rapporteurs on human rights defenders, detention, women's rights, refugees and displaced persons and a working group on indigenous persons.
Комиссия рассматривает процедуры контроля за выполнением своих рекомендаций на национальном уровне и назначила несколько специальных докладчиков по вопросам правозащитников, задержания, прав женщин, беженцев и перемещенных лиц, а также создала рабочую группу по коренному населению.
In determining the functions of a central authority for the purposes of article 18, paragraph 13, of the Organized Crime Convention, States may consider procedures for requesting and responding to mutual legal assistance requests under national legislation and practice, as well as the identity and role of authorities designated under existing bilateral and other multilateral mutual legal assistance agreements, as well as practical considerations such as available human and financial resources.
45. При определении функций центрального органа для целей пункта 13 статьи 18 Конвенции против организованной преступности государства могут рассматривать процедуры направления просьб о взаимной правовой помощи и подготовки ответов на такие просьбы, руководствуясь национальным законодательством и практикой и учитывая специфику и роль органов, назначенных в соответствии с действующими двусторонними и другими многосторонними соглашениями о взаимной правовой помощи, а также практические соображения, такие как объем имеющихся людских и финансовых ресурсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test