Traduction de "conservation of resources" à russe
Conservation of resources
Exemples de traduction
We make conservation of resources and protection of the environment our basic State policy.
Основой нашей государственной политики являются сохранение ресурсов и защита окружающей среды.
132. Education and training for sustainable management and conservation of resources should be highlighted, with a focus on workplaces.
132. Акцент на образовании и учебной подготовке по вопросам устойчивого рационального использования и сохранения ресурсов с упором на рабочие места.
82. The overriding consideration in the field of natural resources and environment is conservation of resources for present and future generations.
82. Важнейшей заботой в области природных ресурсов и окружающей среды является сохранение ресурсов для нынешнего и будущих поколений.
This allows Fisheries and Oceans to meet its primary obligation to conserve the resource, as well as to provide for the needs of Aboriginal people.
Это позволяет министерству рыболовства и морских ресурсов выполнять свою основную задачу по сохранению ресурсов, а также обеспечивать потребности коренного населения.
The private sector of Honduras, growing aware of the environmental dimension in development and of the conservation of resources, has formed a business council on sustainable development.
Частный сектор Гондураса, который все больше осознает экологические аспекты развития и сохранения ресурсов, сформировал совет деловых кругов по устойчивому развитию.
In addition to the pursuit of higher economic growth, these countries face a daunting challenge in balancing the need for the conservation of resources against exploitation to satisfy their current needs.
Наряду с необходимостью достижения более высоких темпов экономического роста этим странам предстоит также решить весьма нелегкую задачу сохранения ресурсов и их одновременной эксплуатации в целях удовлетворения своих текущих потребностей.
As the experience of States and RFMO/As with adopted measures is ongoing, the basis for a comprehensive evaluation of their effectiveness in regulating fisheries, facilitating recovery and conservation of resources and protecting VMEs is still limited. States
Государства и РРХО/Д все еще продолжают накапливать опыт в принятии мер, и основа для всеобъемлющей оценки их эффективности в регулировании промыслов, содействии восстановлению и сохранению ресурсов и защите УМЭ остается ограниченной.
From the operational point of view, the activities carried out cover (i) transborder conservation of resources and (ii) communal management of natural resources, mainly in west and east Africa.
С точки зрения оперативной деятельности, проводимые мероприятия касаются: i) трансграничного сохранения ресурсов и ii) управления природными ресурсами на уровне местных сообществ, прежде всего в Западной Африке и Восточной Африке.
Regional cooperation in the energy sector would ensure greater security and sustainability through diversification, the development and conservation of resources, continuity of supply, effective use and environmentally sound technologies.
Региональное сотрудничество в области энергетики позволит обеспечить более высокую энергетическую безопасность и устойчивость посредством диверсификации, освоения и сохранения ресурсов, непрерывности поставок, эффективного использования и внедрения экологически чистых технологий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test