Traduction de "conjugal relationship" à russe
Conjugal relationship
Exemples de traduction
Now that the law has stripped the nuptial gift of all but symbolic value, it has ceased to be a burden upon the conjugal relationship.
Поскольку современное законодательство низводит этот обычай к символической форме, он не отражается негативно на супружеских отношениях.
The document, especially in its use of this term, remains marked by an individualistic understanding of sexuality which does not give due attention to the mutual love and decision-making that characterizes the conjugal relationship.
Этот документ в особенности в плане использования этого термина по-прежнему характеризуется индивидуалистическим пониманием сексуальности, при котором не уделяется должного внимания факторам взаимной любви и принятия решений, которые характеризуют супружеские отношения.
The document, especially in its use of this term, remains marked by an individualistic understanding of sexuality which does not give due attention to the mutual love and decision-making that characterize the conjugal relationship.
В данном документе, особенно при использовании в нем этого термина, по-прежнему сохранена индивидуалистская концепция сексуальности, не учитывающая должным образом аспекты взаимной любви и совместного принятия решений, определяющими супружеские отношения.
This means that every complaint which comes under the definition of "Violence between heterosexual adults who are living together or have previously lived together as husband and wife (conjugal relationship)" should be fully investigated and offenders taken to court.
Это означало, что по каждой жалобе, проходившей по категории "насилие между разнополыми взрослыми лицами, которые ведут или вели совместную жизнь в качестве мужа и жены (супружеские отношения)", должно проводиться всестороннее расследование с последующим возбуждением судебных дел в отношении преступников.
The new legislation also amends the definition of marital status (a protected ground in the Act) by removing the phrase "of the opposite sex" after the word "person" in the following: "...the state of being married, single, widowed, divorced or separated or living with a person in a conjugal relationship outside of marriage".
Одновременно была внесена правка в определение гражданского состояния (на которое также распространяется защита закона); из него после слова "лицом" исключены слова "противоположного пола", и теперь в соответствии с отредактированным определением лицо может: "...состоять в браке, быть холостым, овдовевшим, разведенным или живущим раздельно или проживать совместно с другим лицом в супружеских отношениях вне брака" ("...the state of being married, single, widowed, divorced or separated or living with a person in a conjugal relationship outside of marriage").
The Programme of Action, however, invokes a policy on sexuality that does not give due consideration to that dimension of reciprocity which is the expression of mutual love and decision-making within a stable, conjugal relationship but that, instead, presents an individualistic and permissive approach to sexual behaviour, even for adolescents, which undermines an appropriate understanding of human dignity and the moral responsibility of each person.
В Программе действий, однако, говорится о политике в области взаимоотношения полов без должного отражения элемента взаимности, который является выражением взаимной любви и принятия решений в рамках стабильных, супружеских отношений, вместо этого там присутствуют индивидуалистический и вседозволенный подход к сексуальному поведению даже и в случае с подростками, что разрушает соответствующее понимание человеческого достоинства и моральной ответственности каждого.
Regarding the terms “sexual health”, “reproductive health” and “sexual and reproductive health”, the Holy See considers these terms as applying to a holistic concept of health which embraces the person in the entirety of his or her personality, mind and body, and which fosters the achievement of personal maturity in sexuality and in the mutual love and decision-making that characterize the conjugal relationship in accordance with moral norms.
Что касается концепций "сексуальное здоровье", "репродуктивное здоровье" и "сексуальное и репродуктивное здоровье", то Святейший Престол считает эти концепции частью целостной концепции общего здоровья, охватывающей всю личность человека мужчины или женщины, его психическое и физическое состояние, которые способствуют достижению персональной зрелости в половой жизни, взаимной любви и совместного принятия решений, определяющими супружеские отношения в соответствии с нравственными нормами.
1. Regarding the terms "sexual health" and "sexual rights", and "reproductive health" and "reproductive rights", the Holy See considers these terms as applying to a holistic concept of health, which embrace, each in their own way, the person in the entirety of his or her personality, mind and body, and which foster the achievement of personal maturity in sexuality and in the mutual love and decision-making that characterize the conjugal relationship in accordance with moral norms.
1. Что касается терминов "сексуальное здоровье" и "сексуальные права" и "репродуктивное здоровье" и "репродуктивные права", то Святейший Престол рассматривает эти термины как относящиеся к целой концепции здоровья, и считает, что каждое из этих понятий по-своему касается каждого человека во всей совокупности его личности, души и тела, и содействует достижению индивидуумом зрелости в половом отношении, а также в плане совместной любви и принятия решений, что является характерной особенностью супружеских отношений в соответствии с моральными нормами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test