Traduction de "comply fully" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
His country, meanwhile, complied fully with its commitments under the Treaty.
Его страна между тем полностью соблюдает свои обязательства по ДНЯО.
For its part, Kuwait has complied fully with all the boycott regulations.
Со своей стороны, Кувейт полностью соблюдал все положения о бойкоте.
We also call on all States parties to comply fully with the Treaty.
Мы также призываем все государства-участники полностью соблюдать положения Договора.
Copenhagen complied fully with the International Labour Organization Forced Labour Convention.
Дания полностью соблюдает Конвенцию Международной организации труда о принудительном труде.
The Government should comply fully with all relevant Security Council resolutions.
Правительство Ирака должно полностью соблюдать все касающиеся его резолюции Совета Безопасности.
3. Strongly urges the Yugoslav parties to comply fully with that agreement;
3. самым настоятельным образом призывает югославские стороны полностью соблюдать это соглашение;
Complying fully with the provisions of our national Constitution regarding the equitable rights of women;
полностью соблюдать положения нашей национальной конституции относительно равноправия женщин;
We encourage Iraq to comply fully with that resolution and with other relevant resolutions of the Council.
Мы призываем Ирак полностью соблюдать эту резолюцию и другие соответствующие резолюции Совета.
The State party should comply fully with its obligations under the Covenant in this respect.
Государству-участнику следует полностью соблюдать свои обязательства в этом отношении, вытекающие из Пакта.
Private-sector employers do not comply fully with the law.
* Работодатели из частного сектора не в полной мере соблюдают законодательство.
Investigators must comply fully with the principles of impartiality and fairness.
Лица, проводящие расследования, должны в полной мере соблюдать принципы беспристрастности и добросовестности.
My country reiterates its resolve to comply fully with the commitments made at the Conference.
Наша страна подтверждает свою решимость в полной мере соблюдать обязательства, принятые в ходе Конференции.
Norway encourages all States to participate in the implementation of the programme and to comply fully with all its provisions.
Норвегия призывает все государства принять участие в осуществлении этой программы и в полной мере соблюдать все ее положения.
Level I enterprises are required to comply fully with all the accounting standards issued by the ICAI.
Предприятия уровня I обязаны в полной мере соблюдать все стандарты бухгалтерского учета, издаваемые ИПБИ.
UNFPA informed the Board that the Division had been reminded of the need to comply fully with procurement procedures.
ЮНФПА сообщил Комиссии, что Отделу напомнили о необходимости в полной мере соблюдать процедуры осуществления закупок.
13. Calls upon the parties to comply fully with the cease-fire to which they have committed themselves;
13. призывает стороны в полной мере соблюдать прекращение огня, в отношении которого они взяли на себя обязательства;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test