Traduction de "complicated task" à russe
Exemples de traduction
Selecting which countries to visit was a delicate and complicated task.
Наконец, отбор государств для посещений является деликатной и сложной задачей.
Conducting trials at the international level is a complicated task.
Проведение судебных разбирательств на международном уровне -- это довольно сложная задача.
4. The role of coordinator within the United Nations system has always been, and will continue to be, a complicated task.
4. Выполнение роли координатора в системе Организации Объединенных Наций всегда было и будет сложной задачей.
24. Risk identification is a complicated task, as well as a fundamental element of business success or failure.
24. Идентификация риска является сложной задачей и в то же время одним из основополагающих элементов успеха или неудачи дела.
We are aware that this will involve a more complicated task, but I believe that it is not beyond the Council's capacities to accomplish this.
Мы отдаем себе отчет в том, что это весьма сложная задача, но я считаю, что Совет вполне сможет справиться с этим.
14. At its fourth session, in May 1999, the Commission recognized that the issue of coordination was a complicated task.
14. На своей четвертой сессии в мае 1999 года Комиссия признала, что решение проблемы координации является сложной задачей.
To mould this new society is a complicated task, however. This is scarcely surprising, as cultural identity runs very deep.
Вместе с тем формирование этого нового общества является сложной задачей, поскольку в обществе глубоко укоренились идеи культурной самобытности.
At first, no one knew whether helping these young girls with their recovery would be a complicated task, or even what the outcome would be.
Сначала никто не знал, будет ли оказание этим девочкам помощи в целях их восстановления сложной задачей и каким будет результат.
13. Mr. Mashoha (Russian Federation) explained that the Investigative Committee was a recently established body with a complicated task.
13. Г-н Машоха (Российская Федерация) поясняет, что Следственный комитет является новым органом, на который возложена сложная задача.
The more complicated tasks are the ones that I spoke about for the future, and in that sense I agree with my colleague, Ambassador Antonov.
Более сложными задачами представляются те, о которых я упоминала, говоря о будущем, и в этом смысле я согласна с моим коллегой, послом Антоновым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test