Traduction de "complex methods" à russe
Exemples de traduction
Thus, there was a need to move away from such complex methods in order to limit the risk of regulatory capture.
Поэтому, чтобы не превратить регуляторов в заложников новых требований, необходимо отказаться от использования столь сложных методов.
In general, the more complex methods were less likely to be fully documented or independently verifiable.
38. В целом при использовании более сложных методов возможность получения полного пакета документации или проведения независимой проверки была меньше.
Complex methods of handling and transport are used, since the illegal timber trade deals in bulk materials that are difficult to smuggle covertly.
Используются сложные методы обработки и транспортировки, поскольку незаконная торговля древесиной связана с крупногабаритными товарами, транспортировку которых сложно осуществлять тайно.
It should rather stimulate it to seek more complex methods — involving regional security considerations — in attempting to structure the national data on conventional arms.
Наоборот, это должно подтолкнуть его к поиску более сложных методов - затрагивающих вопросы региональной безопасности - в попытке выстроить в определенном порядке предоставляемые национальные данные по обычным вооружениям.
In view of the increasingly complex methods employed by drug trafficking groups, a focus needs to be placed on the launching of intelligence-led investigations in order to identify, arrest and prosecute high-value targets.
С учетом того, что группы наркобизнеса используют все более сложные методы деятельности, следует сосредоточить внимание на проведении расследований на основе имеющихся оперативных данных с целью выявления, задержания и уголовного преследования особо важных объектов.
:: An overemphasis on esoteric details, such as "historical bonds", overly complex methods of payment, inconsistent explanations regarding sources of repayment, and unusual requirements predicate to earnings, are not typical of legitimate business dealings.
* Для легального ведения дел не характерны уделение чрезмерного внимания эзотерическим подробностям, таким как "старинные облигации", слишком сложные методы выплат, непоследовательные объяснения относительно источников выплат и необычные условия выплаты вознаграждения.
(c) In view of the increasingly complex methods employed by drug trafficking groups, a focus needs to be placed on the launching of intelligence-led investigations in order to identify, arrest and prosecute high-value targets.
с) с учетом того, что группы наркобизнеса используют все более сложные методы деятельности, следует сосредоточить внимание на проведении расследований на основе имеющихся оперативных данных с целью выявления, задержания и уголовного преследования особо важных объектов.
If the members of the Court were to receive their current emoluments in local currency, it would no longer be necessary to work out complex methods of adjusting the remuneration to take into account both variations in exchange rates and the local cost-of-living index.
Если бы члены Суда получали свои нынешние оклады в местной валюте, отпала бы необходимость в разработке сложных методов корректировки размера вознаграждения с учетом как изменений в обменных курсах, так и местного индекса стоимости жизни.
If the members of the Court were to receive their current emoluments in local currency, it would no longer be necessary to work out complex methods of adjusting the remuneration to take account of both variations in exchange rates and the local cost-of-living index.
Если члены Суда будут получать свое нынешнее вознаграждение в местной валюте, то отпадет необходимость в разработке сложных методов корректировки вознаграждения для учета как колебаний валютных курсов, так и местного индекса стоимости жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test