Traduction de "common expectations" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This establishes common expectations for all programmes.
Это определяет общие ожидания для всех программ.
This common expectation has long remained unfulfilled, and the Conference cannot let this hope remain unanswered.
Долгое время это общее ожидание остается нереализованным, и Конференция не может допустить, чтобы эта надежда так и не нашла отклика.
At times, in a misguided defence of sovereignty, common expectations are thwarted in order to satisfy national interests that frequently are not of decisive importance.
Иногда в силу неверного понимания защиты суверенитета мы игнорируем общие ожидания c целью удовлетворения национальных интересов, которые не имеют решающего значения.
It was mentioned that time was propitious to reach a solution reflecting the common expectations and interests of all delegations and that the momentum had to be seized.
Было отмечено, что в настоящее время сложились благоприятные условия для выработки решения, которое отражало бы общие ожидания и интересы всех делегаций, и что этим необходимо воспользоваться.
At the beginning of a new millennium, the consolidation of a more efficient and representative governance, at an international level, bridging the gap between the "haves" and "have-nots", is our common expectation.
В начале нового тысячелетия консолидация более эффективного и представительного управления, на международном уровне, сокращение разрыва между имущими и неимущими являются нашими общими ожиданиями.
This minority of actors would be best advised to pursue negotiated strategies to achieving security in space that would address the interests of all and apply common expectations and rules to all actors.
Этому меньшинству субъектов было бы лучше практиковать переговорные стратегии с целью достижения безопасности в космосе, которые учитывали бы интересы всех сторон и реализовывали бы общие ожидания и правила применительно ко всем субъектам.
:: Strengthen links between the Forum and the Partnership: clarify the role of the Partnership within the international arrangement on forests and its relationship to the Forum; establish basic guidelines on its method of work and operation; clarify, responsibilities, expertise, gaps, common expectations and division of labour, including for the Forum secretariat
:: Укрепить связи между Форумом и Партнерством: уточнить роль Партнерства в рамках международного соглашения по лесам и его отношения с Форумом; установить основные принципы в отношении его методов работы и функционирования; уточнить обязанности, круг ведения, пробелы, общие ожидания и порядок распределения труда, в том числе для секретариата Форума
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test