Traduction de "commentators noted" à russe
Exemples de traduction
One commentator noted that that would make it difficult for Australian residents and companies to escape local jurisdiction if they were taken to court in Australia by a foreign plaintiff.
Один комментатор отметил, что жителям и компаниям Австралии будет сложно избежать местной юрисдикции, если иностранец предъявит им иск в Австралии.
One commentator noted that many Member States and non-governmental actors continued to feel that their relationship with the Council was weak, ad hoc, and sporadic.
Один из комментаторов отметил, что многие государства-члены и неправительственные субъекты по-прежнему считают, что их связи с Советом недостаточно прочны и носят случайный, спорадический характер.
6. A few commentators noted that the articles on State responsibility group in chapter V of part one some heterogeneous circumstances and, in particular, do not make a distinction between causes of justification and excuses.
6. Ряд комментаторов отметили, что включенные в главу V части первой статьи об ответственности государств предусматривают разнородные обстоятельства, и в частности в них не проводится разграничения между оправдывающими и извиняющими обстоятельствами.
301. The Special Rapporteur also addressed the relevance of norms of jus cogens as a source of the obligation to extradite or prosecute as suggested by some commentators, noting that such connection arose from the assertion that there were certain prohibited acts which if committed would constitute serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law and that consequently gave rise to an obligation on all States to prosecute or entertain civil suits against the perpetrators of such crimes when found on their territory.
301. Специальный докладчик затронул также вопрос о значимости норм jus cogens в качестве источника обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование, как это предлагалось некоторыми комментаторами, отметив, что такая связь возникает из утверждения о том, что существуют определенные запрещенные деяния, которые в том случае, если они совершены, явятся серьезным нарушением обязательств по императивным нормам общего международного права и, следовательно, порождают обязательство всех государств преследовать в уголовном порядке или призывать к гражданской ответственности лиц, находящихся на их территории, виновных в совершении подобных преступлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test