Exemples de traduction
To cover all kinds of activities it is necessary to combine data from several sources.
Для охвата всех видов деятельности необходимо объединить данные нескольких источников.
Thus such information systems should combine data from different sources, including topographic maps and satellite images.
Поэтому в таких информационных системах должны быть объединены данные из различных источников, в том числе из топографических карт и изображений, получаемых со спутников.
While it would theoretically be possible to combine data from different States, this approach would not produce reliable information because of differences in legislation and recording practice.
Теоретически можно было бы объединить данные различных государств, однако из-за различий в законодательстве и процедурах регистрации преступлений такой подход не позволил бы получить достоверную информацию.
In early 1999, a joint United States-Australian data-gathering project was launched that would combine data on sea-surface temperature and computerized weather data with on-site data with a view to predicting “hot spots” that might be vulnerable to coral bleaching.
В начале 1999 года был начат совместный американо-австралийский проект сбора данных, в рамках которого будут объединены данные о температуре поверхности воды и компьютеризованные сводки погоды с данными, полученными на местах, в целях прогнозирования "горячих точек", в которых кораллы могут оказаться подверженными обесцвечиванию.
In the absence of sufficient data, therefore, the ICSC secretariat had to redesign the sample by combining data from all headquarters into one sample and then post-stratifying it by grades (P-1-D-1), to overcome the problem of large sampling errors for each of the headquarters.
Поэтому в отсутствие достаточных данных секретариат вынужден был пересмотреть выборку, объединив данные по всем местам расположения штаб-квартир в одну выборку, а затем расслоить ее по классам (С-1 - Д-1) для преодоления проблемы больших ошибок выборочного обследования для каждого места расположения штаб-квартир.
Kemp and Connell (2001) combined data from a farm survey with land value data to estimate the difference in the capital value of farms with and without degradation at $14.2 billion in 1999. This represents the total accumulated losses in land value due to degradation.
Кемп и Коннелл (2001 год) объединили данные обследования фермерских хозяйств с данными о стоимости земли и пришли к выводу о том, что разница в капитальной стоимости таких хозяйств с учетом и без учета деградации в 1999 году составила 14,2 млрд. австралийских долл. Этот показатель отражает общий накопленный объем убытков в виде снижения стоимости земель в связи с их деградацией.
combining data from multiple sources, as part of the creation of integrated statistics such as national accounts
объединение данных из множественных источников как часть процесса создания интегрированной статистики, например национальных счетов;
In conducting a register-base census it is necessary to combine data from a number of administrative sources on micro level.
При проведении регистровой переписи необходимо, чтобы уже на микроуровне обеспечивалось объединение данных, поступающих из нескольких административных источников.
(c) Data Integration - the process of combining data from two or more sources to produce new outputs;
c) интеграция данных − процесс объединения данных из двух или более источников с целью подготовки новых выходных данных;
These properties allow for estimation of the inequality-adjusted Index by combining data from different sources for a large number of countries.
Эти свойства позволяют производить оценку индекса развития человеческого потенциала с поправкой на неравенство путем объединения данных из разных источников для большого числа стран.
i) In a monthly survey, it may be possible to combine data for a small area over a period of consecutive months to produce direct estimates of a multi-month moving average for the area.
i) При проведении ежемесячных обследований возможно объединение данных по тому или иному малому району, получаемых на протяжении нескольких месяцев, для производства непосредственных оценок скользящего среднего за несколько месяцев значения по данному району.
The process of combining data on critical loads, emissions, meteorological information and pollution abatement costs has allowed Parties to the Convention to optimize emission reductions to meet environmental goals at the lowest total cost.
57. Процесс объединения данных о критических нагрузках и выбросах, метеорологической информации и данных о затратах, связанных с борьбой с загрязнением воздуха, позволил Сторонам Конвенции оптимизировать уровни сокращения выбросов для достижения экологических целей при наименьших общих издержках.
Then there are technical problems in combining economic, social, and environmental data and indicators measured in different units that are not easily compared, as well as problems in combining data at different geographic scales (local, national, regional, global).
Затем возникают проблемы технического характера, связанные со сведением воедино экономических, социальных и природоохранных данных и показателей, измеряемых в различных единицах, которые не всегда легко сопоставить, а также проблемы, связанные с объединением данных на различных географических уровнях (местном, национальном, региональном и глобальном).
The data derived from Statistics Finland's data on wages and salaries and is formed by combining data collected by employer organisations from their members with those from Statistics Finland's wage and salary inquiries for unorganised employers.
Эти сведения разрабатываются на основе собираемых Статистическим управлением Финляндии данных об оплате труда и формируются путем объединения данных, получаемых организациями работодателей от их членов, с данными об оплате труда, подготавливаемыми Статистическим управлением Финляндии на основе проведения обследований среди неорганизованных работодателей.
Therefore, when combining data, national accountants have to use harmonized and unique classifications of producers, users and income receivers, as well as harmonized and unique classifications and definitions of commodities, industries, transactions, income categories, assets and accounts.
Поэтому при объединении данных лица, занимающиеся национальными счетами, должны использовать согласованные и единообразные классификации производителей, пользователей и получателей доходов, а также согласованные и единообразные классификации и определения сырьевых товаров, отраслей, сделок, категорий поступлений, активов и счетов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test