Traduction de "coastal infrastructure" à russe
Exemples de traduction
Damage to infrastructure, equipment and cargo (coastal infrastructure, port-related structures, hinterland connections)
Ущерб инфраструктуре, оборудованию и грузам (береговая инфраструктура, портовые объекты и транспортное сообщение с внутренними регионами)
Issues to be addressed include climate change impacts on coastal infrastructure and ports, in particular in vulnerable developing regions.
Рассматриваемые вопросы включают, в частности, последствия изменения климата для береговой инфраструктуры и портов, в частности в уязвимых регионах развивающихся стран.
Samoa presented a flow chart depicting the effects of storm surges and cyclones on coastal infrastructure, health, soils and water supply.
Самоа представило схему, отражающую последствия штормовых приливов и циклонов для береговой инфраструктуры, состояния здоровья людей, почв и водоснабжения.
Almost all Parties reported on the potential adverse effect of salt water intrusion and storm surges on the coastal infrastructures and ecosystems under increased sea-level rise.
217. Почти все Стороны сообщили о потенциальном негативном воздействии вторжения соленых вод и штормовых приливов на береговую инфраструктуру и экосистемы при повышении уровня моря.
Sea levels are projected to rise in Africa by 15 - 95 cm by the year 2100, consequently endangering 30 per cent of Africa's coastal infrastructure through inundation and coastal erosion.
Согласно прогнозам, уровень моря повысится к 2100 году в Африке на 1595 см, в результате чего под угрозой затопления и прибрежной эрозии окажется 30% береговой инфраструктуры Африки.
In the Arctic, examples of local impacts include damage to coastal infrastructure from thawing permafrost and increased storm surges, and loss of access to subsistence resources for indigenous people.
В Арктике к примерам локальных воздействий относятся повреждение береговой инфраструктуры в результате таяния вечной мерзлоты и увеличение высоты штормовой волны, а также потеря доступа к необходимым для жизни ресурсам среди коренного населения.
Dams and other forms of water and coastal infrastructure can undermine the livelihoods of deteriorate local and indigenous communities livelihoods (World Commission on Dams), and increase the work burdens of local women.
Сооружение плотин и других видов водохозяйственной и береговой инфраструктуры ставит под угрозу источники средств к существованию для местных и коренных общин (Всемирная комиссия по плотинам) и увеличивает трудовое бремя для местных женщин.
Scientific research based upon accurate and relevant data was essential for better predictions of climatic impacts on maritime transport and coastal infrastructure, especially in more vulnerable regions such as SIDS and low-lying areas.
i) научные исследования, основанные на точных и соответствующих данных, имеют важное значение для улучшения предсказания последствий изменения климата для морских перевозок и береговой инфраструктуры, в особенности в более уязвимых районах, таких, как МОРАГ и низколежащие районы.
(i) Scientific research based upon accurate and relevant data was essential for better predictions of climatic impacts on maritime transport and coastal infrastructure, especially in more vulnerable regions such as SIDS and low-lying areas.
i) научные исследования, основанные на точных и соответствующих данных, имеют важное значение для улучшения прогнозирования последствий изменения климата для морских перевозок и береговой инфраструктуры, в особенности в более уязвимых зонах, таких как МОРАГ и низколежащие районы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test