Traduction de "clearly need" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Apart from that, we clearly need to look at the world outside and at the developments that are taking place in the economic and social fields outside, because that which is unclear has to be made clear.
Помимо этого нам явно нужно обратиться ко внешнему миру и взглянуть, что там происходит в экономике и в социальной сфере, ибо все неясное нуждается в прояснении.
I'll give you a moment since you so clearly need one.
Я оставлю вас, потому как вам явно нужно побыть одной.
The law clearly needed to be changed in all respects.
Законодательство явно нуждается в изменении во всех аспектах.
In this regard, the country clearly needs the support of the international community.
В этой связи страна явно нуждается в поддержке международного сообщества.
UNCTAD clearly needs to improve readership feedback on its publications.
68. ЮНКТАД явно нуждается в расширении числа откликов на ее публикации.
We clearly need a mode of financing that will ensure a predictable and continuous supply of resources.
Мы явно нуждаемся в таком финансировании, которое будет обеспечивать предсказуемое и постоянное поступление ресурсов.
Chapter 1003 (Stubble burning, dating from 1996) clearly needed more attention;
c) глава 1003 (Сжигание жнивья, составленная в 1996 году) явно нуждается в более детальной проработке;
El Salvador clearly needed assistance from the international community in terms of the necessary financial, specialized technical and human resources.
Сальвадор явно нуждается в помощи международного сообщества в форме предоставления необходимых финансовых, специализированных технических и людских ресурсов.
Moreover, Namibia clearly needed and wanted UNFPA support and had the capacity to spend effectively the funds allocated to it.
Кроме того, Намибия явно нуждается в поддержке ЮНФПА и стремится получить эту поддержку, а также обладает возможностями для эффективного расходования выделяемых ей средств.
10. It is thus stipulated that police personnel must come to the aid of persons under their supervision who clearly need medical attention.
10. Сотрудникам полиции предписывается оказывать помощь лицам, которые находятся у них под надзором и которые явно нуждаются в медицинской помощи.
This is to be expected, as many of the assumptions underlying TCDC, together with its practices and procedures, continue to be valid, although some would clearly need to be revised.
Этого следует ожидать, поскольку многие основополагающие факторы ТСРС, а также его практика и процедуры по-прежнему сохраняют свою значимость, хотя некоторые из них явно нуждаются в пересмотре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test