Traduction de "clear examples" à russe
Exemples de traduction
66. There are few clear examples illustrating these draft guidelines.
66. Четких примеров, иллюстрирующих эти проекты, существует немного.
(3) There are few clear examples illustrating this guideline.
3) Существует немного четких примеров, иллюстрирующих это руководящее положение.
(3) There are few clear examples illustrating this draft guideline.
3) Существует немного четких примеров, иллюстрирующих этот проект руководящего положения.
There is no clear example of a State authoritatively held to have committed a crime.
Отсутствует четкий пример, когда на авторитетном уровне было признано, что государство совершило преступление.
What was done in Gaza by the Israeli regime is a clear example of crimes against humanity and genocide.
То, что было сотворено израильским режимом в Газе, являет собой четкий пример преступлений против человечности и геноцида.
Donors should act in a way that reflects the standards that they seek to instil in partner countries and lead by clear example.
Деятельность доноров должна отражать стандарты поведения, которые они стремятся привить в странах-партнерах, и служить для них четким примером.
That was a flagrant violation of the Security Council resolutions on terrorism and a clear example of public endorsement of and incitement to terrorism.
Это было вопиющим нарушением резолюций Совета Безопасности по вопросу о терроризме и четким примером публичного одобрения терроризма и актом подстрекательства к нему.
It was proposed that the Commission should use caution when dealing with implied waiver and, for example, provide clear examples of such waivers.
Отмечалось, что Комиссии следует проявлять осторожность, когда речь идет о подразумеваемом отказе и, например, указывать четкие примеры таких отказов.
The satisfactory conclusion of the new START treaty is a clear example of how good intentions and political will can be translated into reality.
Удовлетворительное заключение нового Договора по СНВ являет собой четкий пример того, как добрые намерения и политическая воля могут быть воплощены в реальности.
139. Haiti offers a clear example of how important a strong child protection system is for disaster preparedness and response.
139. Гаити служит четким примером того, насколько важна надежная система защиты детей для готовности к стихийным бедствиям и ликвидации их последствий.
The Karelians were a clear example of that trend.
Карелы служат ярким примером этой тенденции.
That is a clear example of cooperation among civilizations.
Это яркий пример сотрудничества межу цивилизациями.
19. A clear example was the Kosovo crisis.
19. Яркий пример тому -- косовский кризис.
Côte d'Ivoire stands as a clear example here.
Ярким примером тому может служить Кот-д'Ивуар.
It was a clear example of politicization of human rights.
Это является ярким примером политизации прав человека.
The Security Council and the Commission on Human Rights are clear examples of this.
Яркими примерами этого являются Совет Безопасности и Комиссия по правам человека.
That is a clear example of the importance of international cooperation for our countries.
Это яркий пример значения международного сотрудничества для наших стран.
Cyberattacks are a clear example of contemporary asymmetrical threats to security.
Кибернападения -- это яркий пример современных асимметричных угроз безопасности.
That is a very clear example that should encourage us and show us clearly that conflicts are not inevitable.
Этот яркий пример обнадеживает нас и четко свидетельствует о том, что конфликтов можно избежать.
In Haiti, we also have a clear example of the inextricable linkage between development and security.
Кроме того, Гаити служит для нас ярким примером неразрывной связи между развитием и безопасностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test