Exemples de traduction
In that connection, the changes in arrangements for a more equitable sharing of power among federal, state and local authorities are welcomed.
В этой связи можно приветствовать изменения в договоренностях относительно более справедливого распределения властных полномочий между федеральными, провинциальными и местными властями.
Nevertheless, the case for changing present arrangements for these is not compelling.
Тем не менее вопрос об изменении нынешних механизмов для этого носит небесспорный характер.
The cluster approach did not aim to change coordination arrangements for their own sake but rather to improve performance.
Кластерный подход требует изменений в механизмах координации не просто так, а в целях повышения эффективности.
Resources have to be invested in harmonizing statistical standards, in re-engineering statistical production processes and in changing institutional arrangements.
Ресурсы необходимо вкладывать в согласование статистических стандартов, реорганизацию процессов подготовки статистических данных и изменение институциональных механизмов.
It also focuses on both processes and outcomes of changing social arrangements and policies, emphasizing both the constitutive and the instrumental role of freedoms.
В ней также уделяется особое внимание как процессам, так и результатам изменения социальных механизмов и стратегий, что позволяет подчеркнуть роль свобод как одной из составных и инструментальных переменных величин.
The decrease of $4,433,900 from the biennium 2000-2001 reflects the change in arrangements for financing telecommunications operations, whereby (a) the general temporary assistance requirements for telecommunications ($1,382,000) are financed on a reimbursable basis under the special support account for telecommunications, and (b) the resources previously allocated for payment to individual contractors and for various institutional services ($3,051,900) are redeployed to contractual services, to reflect more accurately the nature of their activities.
Уменьшение объема ассигнований на 4 433 900 долл. США по сравнению с двухгодичным периодом 2000 - 2001 годов отражает изменения в механизмах финансирования мероприятий в области телекоммуникаций, в результате которых: a) потребности во временном персонале общего назначения для работы в области телекоммуникаций (1 382 000 долл. США) покрываются на основе возмещения с помощью средств специального вспомогательного счета для телекоммуникационного обеспечения; и b) ресурсы, которые ранее выделялись для оплаты услуг отдельных подрядчиков и различных институциональных услуг (3 051 900 долл. США), проводятся по статье <<Услуги по контрактам>>, с тем чтобы можно было более точно отразить характер их деятельности.
The net decrease reflects the combined effect of: (a) a reduction in temporary assistance for meetings ($3,264,200) owing in part to a transfer of some resources to contractual and off-site translation as more cost-effective ways of having certain types of material translated; ($2,530,800) and in part to the implementation of such measures as the consolidation of reports and the enforcement of page limits as well as streamlining of workflow processes ($733,400); (b) a reduction in overtime requirement ($236,300) resulting from a change in arrangements for meetings held beyond normal working hours whereby the workload with respect to such meetings declined steadily over the period 2002-2004; (c) a reduction in requirements for the acquisition of office automation equipment and the replacement of information technology equipment ($1,052,400) in accordance with the established replacement cycle; (d) an increase in the requirements for contractual services with respect to systems design and application development in the context of information technology projects to design and develop conference-servicing applications aimed at the implementation of global management and the integration of the management of meetings and documentation ($1,249,800); (e) additional requirements for the departmental share of centrally provided data-processing infrastructure service and support costs, including those of storage area networks, application servers, departmental servers, backup units and desktop connectivity ($910,500); and (f) other increases under general operating expenses of $95,100 relating to maintenance of office automation equipment and communication needs.
Чистое сокращение является совокупным результатом действия следующих факторов: а) сокращения ассигнований на временный персонал для обслуживания заседаний (3 264 200 долл. США) -- отчасти в результате перевода части средств на финансирование письменного перевода по контрактам и внеофисного письменного перевода как более экономичных способов перевода материалов определенных типов (2 530 800 долл. США) и отчасти за счет осуществления таких мер, как объединение докладов и обеспечение соблюдения ограничений на объем документов, а также упорядочение рабочих процессов (733 400 долл. США); b) сокращения потребностей в сверхурочных (236 300 долл. США) в результате изменения в механизмах обслуживания заседаний в сверхурочное время, благодаря чему рабочая нагрузка, связанная с такими заседаниями, в период 2002 - 2004 годов неуклонно снижалась; с) сокращения потребностей в средствах на приобретение средств автоматизации делопроизводства и замены информационно-технологического оборудования (1 052 400 долл. США) в соответствии с установленным циклом замены; d) увеличения потребностей в услугах по контрактам, связанных с разработкой систем и внедрением разработок в контексте осуществления проектов в области информационных технологий по разработке и освоению прикладных систем конференционного обслуживания, предназначенных для обеспечения глобального управления при интеграции управленческих функций по проведению заседаний и контролю за документацией (1 249 800 долл. США); е) дополнительных потребностей в покрытии доли Департамента в оплате централизованно предоставляемых услуг по обслуживанию инфраструктуры обработки данных и покрытии вспомогательных расходов, включая сети хранения данных, серверы прикладных программ, серверы департаментов, средства резервного копирования данных и подключения настольных систем (910 500 долл. США); и f) прочих увеличений по статье общих оперативных расходов в размере 95 100 долл. США, связанных с техническим обслуживанием средств автоматизации делопроизводства и удовлетворением потребностей в поддержании связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test