Traduction de "centre for science" à russe
Exemples de traduction
Head, International Institute for Environment and Society, Centre for Sciences, Berlin.
Президент Международного института по вопросам окружающей среды и общества, Научный центр, Берлин.
This department, in cooperation with the Centre of Science of Bratislava School of Law, the Institute for Public Opinion Research at the Statistical Office of the Slovak Republic started to study the incidence of latent crime in Slovakia.
Этот департамент начал сотрудничать с Научным центром школы права в Братиславе и Институтом изучения общественного мнения в Статистическом управлении Словацкой Республики в исследовании масштабов латентной преступности в Словакии.
Information centres, specialized science centres, breeding stations and biological laboratories will be set up in every velayat for the study and dissemination of global experience and the conduct of scientific research and practical workshops.
Для изучения и распространения мирового опыта, проведения научных исследований и практических семинаров в каждом велаяте будут созданы информационные и специализированные научные центры, селекционные станции и биологические лаборатории.
50. He hoped that discussions held between the United Nations Industrial Development Organization and the International Centre for Science and High Technology on the possibility of having an international coastal zone management instituted in Malta would lead to fruitful results.
50. Оратор выражает надежду, что консультации между Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию и Международным научным центром по проблемам высоких технологий относительно создания международного органа по управлению прибрежной зоной Мальты будут плодотворными.
To develop scientific interest in young minds, the Foundation, under its "iDiscover" programme, organizes field trips to science centres, planetariums, science exhibitions and industrial sites for students from schools in underprivileged areas or slums.
С целью развития у молодых людей интереса к науке Фонд организует в рамках своей программы "iDiscover" ознакомительные поездки с целью посещения научных центров, планетариев, научных выставок и промышленных предприятий для учеников школ, находящихся в бедных районах и трущобах.
252. In addition, the Government carries out a multifaceted policy as follows: expanding scientific research grants which are the basic research expenses for the promotion of scientific research; setting up a system to use capital investment given to the Japan Society for the Promotion of Science for projects to promote scientific research; securing and training a sufficient number of young researchers through improvement of the graduate schools responsible for educating researchers and enrichment of the fellowship system in line with the programme to support 10,000 post—doctoral fellows; emphasizing promotion of basic research; improving and expanding research facilities; improving and expanding the Scientific Information Systems (SIS) such as the National Centre for Science Information Systems (NACSIS); and promoting international academic exchanges such as research exchanges.
252. Наряду с этим правительство осуществляет многогранную политику, предусматривающую следующие меры: увеличение субсидий на научные исследования, которые являются основным источником финансирования развития науки; создание системы использования финансовых средств, выделяемых Японскому обществу содействия развитию науки на осуществление проектов в области содействия научным исследованиям; обеспечение и подготовка достаточного количества научных работников из числа молодежи путем совершенствования образования в высших учебных заведениях, обеспечивающих подготовку научных кадров, и расширение системы предоставления стипендий в рамках программы поддержки 10 000 научных работников, защитивших докторские диссертации; уделение особого внимания развитию фундаментальной науки; совершенствование и расширение научных центров; совершенствование и расширение научных информационных систем (НИС), таких, как Национальный центр научных информационных систем (НЦНИС); и содействие международному научному обмену, например научными кадрами.
Sustainable Development) American Association of Engineering Societies (AAES), Both Ends, Campaign for the Earth Foundation, Caribbean Conservation Association, Citizens Alliance for Saving the Atmosphere and the Earth, Center for International Environment Law, Centre for Science and Environment, Centre pour l’environnement et la développement rural, Citizen’s Network for Sustainable Development, Council on Economic Priorities, Council on International and Public Affairs, Deutsche Naturschutzring (DNR), Earth Council, European Environmental Bureau, Free Youth of Romania, Fundación para la Defensa del Ambiente (FUNAM), United Methodist Church/General Board of Church and Society, Green Earth Organization, Green Forum Philippines, Instituto de Analises Sociais e Economicas (IBASE), Institute for Cultural Ecology, Institute for Planetary Synthesis, Loretto Community, Metropolitan Solar Energy Society, Natural Heritage Institute, Pan African Movement, REDES (Red de Ecologiá Social), Sierra Club, Société marocaine pour le droit de l’environnement (SOMADE), Stockholm Environment Institute, Tinker Institute on International Law and Organizations, United Nations Association in Canada, United Nations Association of the United States of America, -UNED-UK/United Nations Environment and Development – United Kingdom Committee, Women’s Environment and Development Organization (WEDO), World Business Council for Sustainable Development, World Federation of Engineering Organizations (WFEO), World Sustainable Agriculture Association, Worldwatch Institute, Zero (Regional Network of Energy/ Environment Experts)
устойчивому развитию) Американская ассоциация инженерных обществ (ААИО), организация "Боут эндс", Кампания за создание Фонда Земли, Карибская природоохранная ассоциация, Союз граждан за спасение атмосферы и Земли, Центр международного экологического права, Научный центр по изучению окружающей среды, Центр по окружающей среде и развитию сельских районов, Сеть организаций граждан за устойчивое развитие, Совет по экономическим приоритетам, Совет по международным и общественным вопросам, Немецкое общество охраны природы (ДНР), Совет Земли, Европейское бюро по окружающей среде, организация "Свободная молодежь Румынии", Фонд защиты окружающей среды (ФУНАМ), Объединенная методистская церковь/ Генеральный совет церкви и общества, организация "Зеленая Земля", организация "Зеленый форум Филиппин", Институт социально-экономического анализа (ИБАСЕ), Институт культурной экологии, Институт планетарного синтеза, Сообщество Лоретто, организация "Метрополитан солар энерджи", Институт природного наследия, Панафриканское движение, РЕДЕС (Сеть организаций по вопросам социальной экологии), Клуб "Сьерра", Марокканское общество за экологическое право (СОМАДЕ), Стокгольмский институт окружающей среды, Тинкерский институт по международному праву и организациям, Канадская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций, Американская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций, ЮНЕД-ЮК/Британский комитет по вопросам окружающей среды и развития в Организации Объединенных Наций, организация "Женщины за окружающую среду и развитие" (ВЕДО), Всемирный совет предпринимателей за устойчивое развитие, Всемирная федерация инженерных организаций (ВФИО), Всемирная ассоциация устойчивого сельского хозяйства, Институт "Уорлд уотч", организация "Зеро" (Региональная сеть организаций экспертов по вопросам энергетики/ окружающей среды)
I was a guest at the reception at the Bajoran Centre for Science.
Я был гостем на приеме в Баджорском Научном Центре.
They supported the proposed UNIDO/International Centre for Science and Technology Plan of Action.
Они поддержали план действий, предложенный Международным центром науки и технологий ЮНИДО.
In the past three years, the Society provided support for building the Centre for Science and Culture in Palestine.
В последние три года Общество оказывало поддержку в строительстве Центра науки и культуры в Палестине.
For that reason, Italy was the main donor to the International Centre for Science and Technology, based in Trieste.
По этой причине Италия явля-ется основным донором Международного центра науки и технологий, базирующегося в Триесте.
4. Regional centres for science, technology and education were of great interest to his Government.
4. Большой интерес для правительства Бразилии представляют региональные центры науки, техники и образования.
A new university, which in the new century will become the centre of science and knowledge, was opened in Astana.
В Астане открылся новый университет, который в новом столетии станет центром науки и знаний.
The International Centre for Science and High Technology is a project the central objective of which is to promote closer cooperation between enterprises and R&D institutions.
Главной целью проекта Международного центра науки и высокой технологии является содействие налаживанию более тесного сотрудничества между предприятиями и научно-исследовательскими и проектными учреждениями.
Furthermore, according to the same law, Bonn is to be developed still further as a centre for science, culture and institutions in the area of sustainable development (a centre for international co-operation).
Кроме того, в соответствии с уже упомянутым законом, Бонн должен получить еще большее развитие в качестве центра науки, культуры и местонахождения учреждений, занимающихся вопросами устойчивого развития (центр международного сотрудничества).
The Ministry of Culture and Information, the Centre for Humanities Research, the Parasat ("Nobility") Kazakh Multidisciplinary Institute and the Russian Centre for Science and Culture jointly organized a cultural symposium on the theme: "Turco-Slavic in the steppes of Eurasia: from mindset to language".
Министерство культуры и информации, Центр гуманитарных исследований "Казахстанский многопрофильный институт" (КМИ) "Парасат" и Российский центр науки и культуры организовал 22 мая 2009 года творческую встречу "Turco-Slavika на просторах Евразии: от менталитета к языку".
117. The establishment of a global centre for science, technology and innovation was proposed as a means to facilitate ongoing knowledge sharing among various stakeholders to improve productive and administrative capacities, disseminate best practices, and support commercial collaboration and investment.
117. Создание глобального центра науки, техники и инноваций предлагается как способ содействия постоянному обмену знаниями между различными заинтересованными сторонами в целях усиления производительного и административного потенциала, распространения передовой практики и поддержки коммерческого сотрудничества и инвестирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test