Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Valentin Carrillo Saldaña
Валентин Каррильо Сальданья
(Signed) Rafael CASTELLANOS-CARRILLO
Рафаэль КАСТЕЛЬЯНОС КАРРИЛЬО
Dolores Carrillo Director General
Долорес Каррильо Генеральный директор
Dr. Blanca Carrillo García
Д-р Бланка Каррильо Гарсия
Nahil L. Hirsh Carrillo (Peru)
Наиль Л. Хирш Каррильо (Перу)
(Signed) Jorge Luis Valdez Carrillo
(Подпись) Хорхе Луис Вальдес Каррильо
Carrillo was right.
Каррильо был прав.
I heard about Carrillo.
Слышал про Каррильо.
No, no, Carrillo's solid.
Неее, Каррильо надёжный.
What's happening, Carrillo?
Как идут дела, Каррильо?
- I think it was Carrillo.
– Думаю, это Каррильо.
-I'll speak with Carrillo.
- Я поговорю с Каррильо.
Remember what Carrillo said.
Каррильо же не велел.
I propose Horacio Carrillo.
я предлагаю Горацио Каррильо.
Carrillo hasn't been buried yet...
Каррильо ещё не похоронили...
Costa Rica: Manuel Dengo, Rafael Carrillo Zucher, Joaquin Alvarez, Eugenia Flores
Коста-Рика: Мануэль Денго, Рафаэль Каррилльо Сучер, Хоакин Альварес, Эухения Флорес
140. The Working Group was also informed of cases such as that of Alfredo Carrillo, a minor who was held by DINCOTE from 10 January to 18 February 1993 (Opinion No. 13/1995).
140. Рабочая группа была также проинформирована о других случаях, например о случае Альфредо Каррилльо - несовершеннолетнего, который был арестован сотрудниками ДИНКОТЕ и содержался под стражей с 10 января по 18 февраля 1993 года (Заключение № 13/1995).
FUNDECOR was responsible for promoting, organizing, administering and supervising individual contracts with private landowners with a primary concentration in the Caribbean lowlands of Costa Rica along the north-eastern border of Braulio Carrillo National Park.
ФУНДЕКОР занимался вопросами получения, распределения и контроля за осуществлением индивидуальных подрядов по контрактам с частными землевладельцами, сосредоточив свои усилия главным образом в низменности на карибском побережье Коста-Рики вдоль северо-восточной границы национального парка Браулио Каррилло.
143. In Opinion No. 13/1995, concerning the case of the minor Alfredo Carrillo, the Working Group noted that the accused had had no defence and, even though the lawyer had been present during the interrogation, he had been totally passive and did not participate in any other part of the proceedings.
143. В своем Заключении № 13/1995, касающемся дела несовершеннолетнего Альфредо Каррилльо, Рабочая группа отметила, что обвиняемый не был обеспечен защитой и что, хотя адвокат присутствовал на допросе, он вел себя совершенно пассивно и не участвовал ни на одном из этапов судопроизводства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test