Traduction de "broader scale" à russe
Exemples de traduction
That experience could be put to use on a broader scale.
По мнению оратора, этот опыт заслуживает внедрения в более широких масштабах.
These delegations indicated that they preferred a global approach, in order to achieve an orderly development on a broader scale.
Эти делегации сообщили, что они предпочитают глобальный подход, который позволил бы проводить планомерную работу в более широких масштабах.
For the selection of indicators at the broader scale, we have to depend on satellite imagery and statistical data.
5. Для подбора показателей в более широком масштабе нам приходится полагаться на спутниковые изображения и статистические данные.
However, continuing financial constraints limited the Institute's efforts to acquire relevant material on a broader scale.
Вместе с тем сохраняющиеся финансовые трудности ограничивали усилия Института по приобретению соответствующих материалов в более широком масштабе.
She asked whether the panellists had any experience of how to translate that commitment into reality on a broader scale.
Оратор спрашивает, могут ли участники дискуссии поделиться опытом относительно того, как в более широком масштабе воплотить в жизнь взятые обязательства.
29. On a broader scale, Serbia reported that it organized conferences and gatherings to foster interreligious dialogue and eliminate religious prejudice.
29. В более широком масштабе в Сербии проводятся конференции и совещания, которые содействуют межрелигиозному диалогу и способствуют искоренению религиозных предрассудков.
The longer-term challenge is to expand alternative development interventions to all opium and coca producing areas, on a broader scale than hitherto.
В долговременном плане задача заключается в том, чтобы в более широких масштабах, чем раньше, распространить программы альтернативного развития на все районы производства коки и опия.
15. The use of economic instruments has constraints that often originate in broader-scale policy failures or institutional weaknesses.
15. Использование экономических инструментов имеет свои ограничения, источником которых часто являются неудачные политические решения более широкого масштаба или слабая институциональная база.
The secretariat provided more information on the CAPACT project, noting that it was providing a useful start to a process that was needed at a much broader scale.
46. Секретариат представил дополнительную информацию по проекту КАПАКТ, отметив, что он является полезным начинанием в процессе, который необходимо осуществлять в гораздо более широком масштабе.
There were also suggestions that the problem of gaps in the humanitarian IASC cluster system should be reviewed and evaluated on a broader scale in consultation with States.
Кроме того, были высказаны предложения о проведении в консультации с государствами пересмотра и оценки в более широком масштабе проблемы имеющихся пробелов в системе гуманитарных тематических групп Межучережденческого постоянного комитета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test