Exemples de traduction
This broadened scope aims to better reflect a system-wide approach to the rule of law.
Расширение сферы охвата доклада имеет целью лучше отразить общесистемный подход к обеспечению верховенства права.
The point was made expressing doubts about the newly broadened scope of draft article 16, Decisions of the Security Council.
Выражались сомнения относительно нового расширения сферы охвата проекта статьи 16, <<Решения Совета Безопасности>>.
All classifications presented in the chapter are considered as provisional and should be updated to play an important role in data collection and analysis within the broadened scope of the 1993 SNA.
Все представленные в данной главе классификации рассматриваются как предварительные и подлежат обновлению, с тем чтобы они могли играть важную роль в сборе и анализе данных в рамках СНС 1993 года с расширенной сферой охвата.
Transparency and accountability could be strengthened, particularly as concerns contractual agreements with pharmaceutical companies regarding pricing and access to medicines, broadening scope of independent reviews for mutual accountability.
Прозрачность и подотчетность Специальной программы могут быть усилены, в частности в области контрактных соглашений с фармацевтическими компаниями в отношении цен и доступа к лекарствам, при расширении сферы охвата независимого анализа для целей взаимной отчетности.
55. The name of the Unit, formerly the Press and Information Office, was changed early in 1998 to reflect the broadening scope of the activities and corresponding reorganization of the Unit, aiming at widening of the exposure of the Tribunal.
55. Это название Группа, которая ранее именовалась Группой прессы и информации, получила в начале 1998 года в связи с расширением сферы ее деятельности и изменением организационной структуры в целях более широкого распространения информации о Трибунале.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test