Exemples de traduction
Best Regards, Liisa Sten.
С уважением, Лииса Стен.
We look forward to cooperating with you, and I would also like you to kindly convey our thanks and best regards to your predecessor, Ambassador Tanaka.
Мы рассчитываем на сотрудничество с Вами, и я хотел бы также просить Вас передать нашу благодарность и наилучшие пожелания вашему предшественнику - послу Танаке.
On behalf of the Chinese delegation, I would like to extend my greetings for the Day and my best regards to the female colleagues on each delegation, to the ladies present in the public gallery, and to the hard—working female staff of the secretariat.
От имени китайской делегации я хотел бы в связи с этим Днем выразить сердечные поздравления и наилучшие пожелания коллегам-женщинам из каждой делегации, дамам, присутствующим на публичной галерке, и нашим труженицам из женского персонала секретариата.
25. Mr. Ferrero Costa had, by telephone, sent his best regards to all members of the Committee, had expressed regret at being unable to attend its fifty—first session, but had promised to participate in its spring 1998 session, regardless of his other duties.
25. Г-н Ферреро Коста передал по телефону свои наилучшие пожелания всем членам Комитета, выразив сожаление в связи с тем, что он не сможет участвовать в работе пятьдесят первой сессии, однако обещал принять участие в работе весенней сессии Комитета 1998 года независимо от его других обязательств.
Mr. Camara (International Organization of la Francophonie) (spoke in French): The privilege of taking the floor at the 74th plenary meeting, which is the first meeting of 2011, also provides me the distinct honour and great pleasure to convey to the General Assembly the best wishes of His Excellency Mr. Abdou Diouf, Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, as well as my own best regards.
Г-н Камара (Международная организация франкоязычных стран) (говорит по-французски): Мне предоставлена большая честь не только выступить на 74м пленарном заседании, которое является первым в 2011 году, но и передать Генеральной Ассамблее наилучшие пожелания Генерального секретаря Международной организации франкоязычных стран Его Превосходительства гна Абду Диуфа и мои личные пожелания, и я с большим удовольствием делаю это.
Please send Brutus my best regards and assure him he will never have reason to regret our friendship.
Прошу передать Бруту мои наилучшие пожелания и мои заверения в том, что он никогда не получит повода пожалеть о нашей дружбе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test