Traduction de "bedside table" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The facility is fully furnished with barrack-standard furniture and fittings: bed, bedside table, table and stool, as prescribed by the regulations.
Учреждение в полном объеме обеспечено казарменной мебелью и инвентарем (кровати, тумбочки, столы, табуретки) в соответствии с нормами положенности.
Every inmate has an individual sleeping space, bedclothes, a bedside table in which to keep essentials and an issue of clothing.
Каждая осужденная обеспечена индивидуальным спальным местом, постельными принадлежностями, тумбочкой для хранения предметов первой необходимости и вещевым довольствием.
Isn't it on the bedside table?
Разве он не на тумбочке?
Stick the papers in his bedside table?
Подложить бумаги в тумбочку его спальни?
- Will I sleep on a bedside table?
- Что же мне на тумбочке спать?
They were not on her bedside table.
Они не в ее прикроватной тумбочке.
- This was in our bedside table. - So?
- Она лежала у нас в тумбочке.
Yeah, yeah, it's over on the bedside table.
Да, да, вон он, на тумбочке.
Oh, and some condoms by the bedside table.
И да, пару презервативов на тумбочке.
I prefer my usual cash on the bedside table.
Я предпочитаю наличку на тумбочке.
I found condoms in your bedside table.
Я нашел презервативы в твоей тумбочке у кровати.
Harry seized the sack of gold on the bedside table.
Гарри схватил с тумбочки мешочек с золотом.
Harry dashed to his bedside table, snatched up his glasses, and put them on, then hurried back to the window.
Гарри метнулся к кровати, схватил с тумбочки очки и поспешно вернулся к окну.
His wooden leg and magical eye were lying on the bedside table. “Is he okay?” Harry asked. “He’ll be fine,”
Тот лежал, не двигаясь, а рядом на тумбочке его ожидали деревянная нога и волшебный глаз. — С ним все в порядке? — спросил он.
He snatched up his wand from the bedside table and stood facing his bedroom door, listening with all his might.
Он схватил с прикроватной тумбочки волшебную палочку и повернулся к двери, прислушиваясь изо всех сил.
Mrs. Weasley pointed her wand at a lamp on the bedside table and it ignited at once, bathing the room in a pleasant golden glow.
Миссис Уизли махнула волшебной палочкой в сторону ночника на тумбочке у кровати, и он тут же зажегся, заливая комнату приятным мягким золотистым светом.
He threw his wand down on to his bedside table, pulled off his robes, stuffed them angrily into his trunk and pulled on his pyjamas.
Он бросил на тумбочку волшебную палочку, стянул мантию, рассерженно засунул ее в чемодан и надел пижаму.
“Your winnings,” he said shortly, taking a large bag of gold out of his pocket and dropping it onto Harry’s bedside table. “One thousand Galleons.
— Твой выигрыш, — сухо сказал он, вынимая из кармана внушительный мешочек с золотом, и кладя его на тумбочку. — Тысяча галлеонов.
“It was here, on the bedside table, I took it off for polishing—” “I haven’t touched it, all right?” Ron roared back. “What’s up?” said Harry.
— Он лежал на тумбочке у кровати! Я снял его, чтобы отполировать! — кричал Перси. — Я не трогал его, понял?! — кричал в ответ Рон. — Что у вас стряслось? — спросил Гарри.
“Did you say,” murmured Ron, putting his head close to Harry’s on the pretence of helping himself to water from the jug on his bedside table, “that you were You-Know-Who?” “Yeah,” said Harry quietly.
— Ты сказал, — пробормотал Рон, наклонившись к нему и для прикрытия наливая себе воды из кувшина, стоявшего на тумбочке, — что ты был Сам-Знаешь-Кем? — Да, — тихо ответил Гарри.
“We have strict guidelines on the decorations permitted on our wards but it appears that Healer Strout, busy over the Christmas period, overlooked the dangers of the plant on Mr. Bode’s bedside table.
У нас установлены строгие правила касательно украшения палат, но, по предварительным данным, целительница Страут, перегруженная работой в связи с Рождеством, не обратила внимания на опасный характер растения на тумбочке мистера Боуда.
It was on the bedside table.
Телефон лежал на ночном столике.
Bedside table,under the suburban-filth catalog.
Ночной столик, под дачным каталогом.
No, it was on the bedside table.
Нет, он лежал на ночном столике.
Medicine cabinet, bedside table, underwear drawer?
Медицинский кабинет, ночной столик, ящик для нижнего белья?
A lamp was on her bedside table.
На ночном столике стояла горящая керосиновая лампа.
A book was open on his bedside table.
На его ночном столике лежала открытая книга.
I found a suicide note by my bedside table.
Я нашел предсмертную записку на ночном столике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test