Traduction de "be pointing" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Jane's tattoos, they seem to be pointing us towards government corruption.
Похоже, татуировки Джейн указывают нам на коррупцию в правительстве.
Everything seems to be pointing to the entrance and saying,
Такое ощущение, что всё вокруг указывает на вход и говорит:
- yet the victim's finger seems to be pointing towards a smudge.
- тем не менее палец жертвы похоже указывает в сторону грязного пятна.
To repeat, children in London all seem to be pointing towards the centre.
Повторяю, судя по всему в Лондоне все дети указывают в сторону центра.
Raskolnikov spoke loudly and pointed straight at him.
Раскольников говорил громко и указывал на него прямо рукой.
The note had an arrow drawn on it, pointing at one of the controls.
На записке была нарисована стрелка, указывавшая на одну из кнопок.
Arthur followed Ford’s finger, and saw where it was pointing.
Артур проследил направление, куда указывал пальцем Форд.
Things improved a little bit more, so I pointed out that it was her idea to bring Pam.
Новое улучшение, и я указываю, что Пам-то она с собой притащила.
Like the hole in the fence, I was always trying to point these things out in a non-direct manner.
Как и в случае с той дырой, я всегда старался указывать на них в манере косвенной.
With a stab of horror, Harry saw Moody point at the Marauder’s Map, still lying on the staircase six steps below him.
Гарри с ужасом заметил, что Грюм указывает на Карту Мародеров.
The arm pointing after Ogden said “Little Hangleton, 1 mile.
Другая указывала в ту сторону, куда он направлялся, на ней значилось: «Литтл-Хэнглтон, 1 километр».
Prince, you must marry Aglaya Ivanovna, not Nastasia Philipovna, or this fellow Ferdishenko will always be pointing the finger of scorn at you.
тебе теперь надо Аглаю Епанчину, а не Настасью Филипповну, а то что – Фердыщенко-то пальцами будет указывать!
The devices were pointed towards Lebanese territory.
Приборы были направлены в сторону территории Ливана.
The arrow points towards the front of the vehicle.
Острие стрелки направлено к передней части транспортного средства.
The final project portfolio should be transmitted to the focal points.
Окончательный портфель проектов должен быть направлен координационным центрам.
Exiting on the centreline of the dilution tunnel and pointing downstream.
- должен устанавливаться в центре смесительного канала и быть направлен в сторону потока.
The impact velocity vector points in the direction of travel of the vehicle.
Вектор скорости удара направлен в сторону движения транспортного средства.
[ beeping ] The splinters on the beam should be pointing in the opposite direction.
Щепки на перекладине должны быть направлены в противоположную сторону.
“STUBEFY!” Neville shouted again, pointing his wand at each Death Eater in turn. “STUBEFY!
— Имдедиденда! — снова завопил Невилл, направляя палочку на всех Пожирателей смерти по очереди. — Имдедиденда!
Severus Snape was pulling off the Invisibility Cloak, his wand pointing, directly at Lupin.
Это был Северус Снегг. Он сбросил с себя мантию-невидимку, его волшебная палочка была направлена прямо на Люпина.
The man at whom he was pointing was suspended upside down in midair, though there were no ropes holding him;
Человек, на которого она была направлена, висел вверх ногами в воздухе, хотя веревок, которые могли бы удерживать его, не было.
eyes glinted through slits in hoods, a dozen lit wand tips were pointing directly at their hearts;
глаза блестели сквозь прорези масок, с десяток палочек с горящими кончиками были направлены прямо им в сердце.
“R-r-riddikulus!” Mrs. Weasley sobbed, pointing her shaking wand at Ron’s body.
— Р… р… ридикулус! — прорыдала миссис Уизли, трясущейся рукой направляя волшебную палочку на тело Рона.
Snape was muttering incantations, pointing his wand at the wrist of the hand, while with his left hand he tipped a goblet full of thick golden potion down Dumbledore’s throat.
Снегг бормочет заклинания, направляя палочку на запястье Дамблдора, а левой рукой вливает ему в горло густой золотой напиток.
“I don’t think so!” roared Moody, pointing his wand at the ferret again—it flew ten feet into the air, fell with a smack to the floor, and then bounced upward once more.
— Не думаю… — пророкотал Грюм, вновь направляя на хорька волшебную палочку. Тот взлетел в воздух метра на три, потом звучно шлепнулся об пол и снова подскочил вверх.
Harry whirled around, and in an instant, he registered one fact: Each of these wizards had his wand out, and every wand was pointing right at himself, Ron, and Hermione.
Мгновенно обернувшись вокруг, Гарри был вынужден признать неприятный факт: каждый из этих волшебников уже держал в руках палочку, и все эти палочки были направлены на него, Рона и Гермиону.
said Umbridge, who was now panting slightly as she pointed her wand at different parts of Harry’s body in turn, apparently trying to decide where it would hurt most. “He never knew I ordered Dementors to go after Potter last summer, but he was delighted to be given the chance to expel him, all the same.” “It was you,” gasped Harry.
Она слегка задыхалась, направляя палочку на разные части тела Гарри по очереди, явно выбирая самое уязвимое место. — Он ведь так и не узнал, что это я прошлым летом наслала на Поттера дементоров, но все равно был очень рад, когда ему представилась возможность его исключить. — Так это были вы? — ахнул Гарри. — Вы натравили на меня дементоров?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test