Exemples de traduction
The present system, which does not work in an acceptable manner, is extremely costly.
25. Нынешняя система, которая функционирует неприемлемым образом, является чрезвычайно дорогостоящей.
Such a policy, which would be extremely costly, would have to rely on the resources provided by a strong and stable economic growth.
Такая политика, которая будет чрезвычайно дорогостоящей, должна будет опираться на ресурсы, являющиеся продуктом мощного и устойчивого экономического роста.
Last year, the high rate of natural disasters around the world was, sadly, accompanied by many extremely costly man-made ones.
В прошлом году возросшее число природных катаклизмов по всему миру, как ни прискорбно, сопровождалось множеством чрезвычайно дорогостоящих техногенных катастроф.
Additionally, this form of treatment is extremely costly. The two principal factors determining this cost are the length of the treatment and the necessarily high ratio of staff to patients.
Кроме того, эта форма лечения является чрезвычайно дорогостоящей, что обусловлено прежде всего продолжительностью лечения и необходимым высоким отношением численности персонала к численности пациентов.
As the observer for Panama had pointed out, bidders should not be given any opportunity to protract the process unduly, a practice that could escalate into extremely costly disputes.
Как указал наблюдатель от Панамы, участникам процедур нельзя давать никакого повода излишне затягивать процесс, поскольку такая практика может перерасти в чрезвычайно дорогостоящие споры.
29. Conventional Earth observation and remote-sensing satellite missions were extremely costly, typically costing over $200 million each.
29. Обычные запуски спутников в целях наблюдения за поверхностью Земли и дистанционного зондирования были чрезвычайно дорогостоящими: стоимость каждого такого запуска обычно превышала 200 млн. долларов.
As is clear from developments in some of these countries in the past few years, they remain highly vulnerable to external shocks and domestic policy mistakes can be extremely costly.
Как ясно показывают события, происходящие в последние несколько лет в некоторых из этих стран, они по-прежнему весьма уязвимы для внешних потрясений, и просчеты во внутренней политике могут оказаться чрезвычайно дорогостоящими.
As full-scale exercises are extremely costly and difficult to organize as they may require closing down of the tunnel, all railways prefer a "table-top" type of exercise.
Ввиду того, что полномасштабные учения являются чрезвычайно дорогостоящим и сложным в организационном плане мероприятием, поскольку для их проведения может потребоваться закрыть туннель, все железные дороги предпочитают проводить учения "настольного" типа.
The countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS) must be commended for undertaking an extremely costly and dangerous peace-keeping mission in Liberia on behalf of the international community.
Следует отдать должное странам - членам Экономического сообщества государств Юго-Западной Африки (ЭКОВАС) за то, что они предприняли чрезвычайно дорогостоящую и опасную миссию по поддержанию мира в Либерии от имени экономического сообщества.
However, it should be remembered that the land demarcation process was an extremely costly task since it involved vast areas in very remote regions (which also partly explained the slow progress that was being made).
В то же время нужно понимать, что процесс делимитации земель чрезвычайно дорогостоящий, так как им охвачены весьма обширные зоны в сильно удаленных районах (чем, впрочем, частично и объясняются его медленные темпы).
The establishment of international and hybrid criminal tribunals, for instance, has proven extremely costly.
Так, учреждение международных и смешанных уголовных трибуналов оказалось очень и очень дорогостоящим.
In many developing countries, access to credit is extremely costly, and public spending for building and upgrading infrastructure is often very limited.
Во многих развивающихся странах заемные средства являются очень дорогостоящими, а государственные расходы на создание и совершенствование инфраструктуры часто сильно ограничены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test