Exemples de traduction
I would also like to express our deep gratitude to Ms. Dipu Moni, Minister of Foreign Affairs of Bangladesh, for her visit to us and her very enlightening and encouraging statement.
Я хотел бы также выразить нашу глубокую признательность министру иностранных дел Бангладеш г-же Дипу Мони за ее визит к нам и за ее очень просветляющее и ободряющее заявление.
The PRESIDENT: I thank Mr. Bensmail for his profound and enlightening statement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю гна Бенсмаила за его глубокое и поучительное выступление.
It would be both advisable and enlightening to calculate the extremely high costs of this problem in terms of public expenditure.
Было бы как целесообразно, так и поучительно подсчитать крайне высокие издержки этой проблемы в плане затрат государства.
All keynote presentations were valuable and enlightening, and the exchanges of views that followed were stimulating and productive.
Все основные выступления были ценными и поучительными, а последующий обмен мнениями носил конструктивный и продуктивный характер.
The discussions over these three days on interactive elements of the issue of verification were very interesting and enlightening.
Дискуссии на протяжении этих трех дней по интерактивному компоненту проблемы проверки носили весьма интересный и поучительный характер.
The individual opinions of Committee members appended to the Views on the Faurisson v. France case were also quite enlightening.
Индивидуальные мнения членов Комитета, прилагаемые к Соображениям, относящимся к делу Фориссон против Франци, также весьма поучительны.
Likewise, I would like to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for his enlightening introduction and for the reports submitted at this session of the Committee's work.
Кроме того, я хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения за его поучительное вступительное слово и за доклады, представленные к этой сессии Комитета.
10. Mr. NOBEL (Country Rapporteur) commended the Zimbabwe delegation on the quality of its report and thanked it warmly for the wellorganized, enlightening and instructive responses it had provided to the committee members.
10. Г-н НОБЕЛЬ (Докладчик по Зимбабве) поздравляет делегацию Зимбабве с качеством ее доклада и горячо благодарит ее за структурированные, разъяснительные и поучительные ответы на вопросы членов Комитета.
6. According to the Coordinator's opinion, the second open ended working group was the most enlightening of the three, as it helped understand the different factors at play, and the diversity of visions.
6. По мнению Координатора, второе рабочее заседание открытого состава было самым поучительным из трех, поскольку оно помогло уяснить различные факторы, оказывающие свое влияние, и разнообразие взглядов.
Mr. Alatas (Indonesia): We have come to the conclusion of what has undeniably been a very productive and enlightening two-day dialogue on issues of vital importance to the Group of 77 and China and to the world at large.
Г-н Алатас (Индонезия) (говорит по-английски): Мы подходим к концу безусловно очень продуктивного и поучительного двухдневного диалога по вопросам, имеющим жизненно важное значение для Группы 77 и Китая и для всего мира.
Norway's strategies to integrate the gender dimension into all areas, and its affirmative action policy to narrow the gap between men and women in most areas of the public sector and in certain areas of the private sector, were most enlightening.
Осуществляемая Норвегией стратегия учета гендерных аспектов во всех сферах и проводимая в стране антидискриминационная политика, направленная на сокращение разрыва между мужчинами и женщинами в большинстве сфер государственного сектора и в некоторых сферах частного сектора, являются весьма поучительными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test