Exemples de traduction
Everything we are doing today we are doing for you.
Все что делается нами сегодня, -- делается для вас.
What, in concrete terms, can it not do or should it not do?
Что конкретно может она делать и что она должна делать?
We must be doing something right if adolf's sending.
Мы должно быть делаем что-то правильное, раз Адольф посылает
I am exactly where I want to be, doing exactly what I want to do.
Я в точности там, где хочу быть, делаю в точности то, что хочу делать.
But you shouldn’t worry about what you’re doing or not doing.”
Но вам волноваться из-за того, что вы делаете и чего не делаете, вовсе не следует».
“What are you doing?” “Er—nothing. What are you doing?” Harry frowned at him.
— Что ты здесь делаешь? — Я… ничего. А ты что здесь делаешь? Гарри нахмурился.
We have declared what we will do and when we will do it.
Мы объявили, что мы сделаем и когда мы это сделаем.
Fries must be doing all this to save his wife.
Фрайс должно быть сделает все , чтобы спасти свою жену.
Well, if the Arabs are mad at us, we must be doing something right.
Ну, если арабы звереют из-за нас, мы, должно быть, сделали что-то правильно.
I come up with ideas for the president about what he ought to be doing and not doing.
Я советник президента в решениях о том, что должно быть сделано и что нет.
Tell me: 'Do this,' and I'll do it! I'll do anything.
Скажите мне: сделай то, и я сделаю! Я всё сделаю.
What is it you think I may do that you cannot do?
Так что, по-твоему, я могу сделать такого, чего не сделать тебе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test