Traduction de "basic functionality" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Two segments of the programme - a basic functional literacy and vocational qualification are recognized as a viable way out from the social exclusion and poverty.
Два сегмента программы - базовая функциональная грамотность и профессиональная подготовка - служат надежным способом преодоления социальной изоляции и бедности.
(a) The first release, deployed at Headquarters and offices away from Headquarters in March 2010, consisted of basic functionality to create job openings and staff/job-seeker profiles;
a) первая очередь, реализованная в Центральных учреждениях и периферийных отделениях в марте 2010 года, включала базовые функциональные возможности по оформлению вакансий и составлению профилей сотрудников/
Also the current international approach based on a public administration model from Western settings with little modification to the needs and context of post-conflict countries pushed too strongly for systemic reforms when a rapid focus on basic functionality is needed.
Кроме того, в рамках нынешнего международного подхода, основанного на модели государственного администрирования западных систем с несущественными поправками на потребности и условия постконфликтных стран, делается слишком сильный упор на системные реформы, тогда как необходимо быстро сконцентрировать усилия на базовой функциональности.
The field office staffing identified in the "to be" model for substantive areas is based upon analysis of the range of staffing levels in field offices in the six missions studied and represents the staffing required for basic functional capacity in the field office.
Численность персонала полевого отделения, определенная в <<будущей>> модели для выполнения основной деятельности, рассчитана с учетом данных анализа ряда уровней укомплектования кадрами полевых отделений в шести миссиях, в которых проведено исследование, и представляет собой штатное расписание, которое необходимо для обеспечения базового функционального потенциала в полевом отделении.
The aim is to address within a three-year period the urgent needs of the various administrative units and to rehabilitate them so that they attain a level of basic functionality allowing them to deal effectively with the day-to-day operations of any public entity, while at the same time preparing the groundwork for a comprehensive, more encompassing reform of the entire administration.
Цель состоит в том, чтобы в течение трех лет удовлетворить неотложные потребности различных административных подразделений и восстановить их, с тем чтобы они смогли вновь выйти на уровень базовой функциональности и эффективно заниматься повседневными операциями любого государственного образования, готовя в то же время основу для проведения всеобъемлющей и более широкомасштабной реформы всей системы управления.
107. At the 1st meeting of the Committee, on 23 August 2007, the representative of Google Earth gave a PowerPoint and Google Earth presentation to illustrate the basic functionality of this freely available product and expressed a desire to include standardized geographical names from national naming authorities.
107. На 1м заседании Комитета 23 августа 2007 года представитель компании "Google Earth" провел презентацию в формате PowerPoint и Google Earth, целью которой было продемонстрировать базовые функциональные качества этого продукта, имеющегося в свободном доступе, и выразил желание включить в эту систему стандартизированные географические названия, которые будут представлены национальными органами, занимающимися присвоением названий.
Soroptimists ensured equality of access to education, and enabled the girl child to reach her full potential by funding and supporting basic, functional and computer literacy programmes; hosting language training for migrant women; advocating provision of library services; providing scholarships to enable women to develop literacy skills; encouraging education in parenting; promoting provision of training opportunities for women and girls, particularly in scientific, technical and managerial subjects; and actively promoting and funding re-entry programmes for women.
Сороптимистки выступают за обеспечение равного доступа к образованию и за предоставление девочкам возможности в полной мере реализовать заложенный в них потенциал путем финансирования и поддержки программ базовой, функциональной и компьютерной грамотности; организации языковых курсов для женщин-мигрантов; обеспечения библиотечного обслуживания; предоставления стипендий, способствующих распространению грамотности среди женщин; содействия образованию в вопросах ухода за детьми; содействия обеспечению возможностей для женщин и девушек в области образования, особенно по естественнонаучным и техническим дисциплинам и вопросам управления; активной поддержки и финансирования программ возобновления образования для женщин.
The first coordinated testing involved, in addition to the ITL and the CITL, all key registry software developers, and enabled the comprehensive testing of basic functionality implemented across all types of registry software used by Annex B Parties. The second coordinated testing was conducted with the registries in order to verify the functionality based on real registry instances used by Annex B Parties. For both series of testing, issues (bugs and improvements) were identified, logged into a centralized issue tracking system, prioritized and assigned for implementation to registry software developers, CITL developer or ITL developer as appropriate.
В проведении первой серии скоординированных тестов помимо МРЖО и НРЖОС участвовали все ключевые разработчики программного обеспечения реестров, и в ходе этой работы удалось провести всеобъемлющую проверку базовой функциональности всех типов программного обеспечения реестров, используемого Сторонами, включенными в приложение В. Вторая серия скоординированных тестов была проведена вместе с реестрами с целью проверки системной функциональности на основе работы с реальными реестрами, используемыми Сторонами, включенными в приложение В. При проведении обеих серий тестов выявленные проблемы (ошибки или необходимость усовершенствования процессов) регистрировались в централизованной системе учета решения проблем и классифицировались по степени сложности, а задача по их устранению поручалась в зависимости от того или иного случая разработчикам программного обеспечения реестров, разработчику НРЖОС или разработчику МРЖО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test