Exemples de traduction
values based on differences in biological quality;
с помощью значений, основанных на различиях в биологическом качестве;
Exports, on the other hand, are facing more intense competition based on differences in costs and efficiency.
В то же время в области экспорта все более усиливается конкуренция, основанная на различиях в издержках производства и его эффективности.
Those particularities justified a dual legal regime based on differences and not on discrimination which were embodied in constitutional and legislative norms governing the exercise of human rights.
Эти особенности определяют двойственный, основанный на различиях, а не на дискриминации правовой режим, который положения Конституции и законодательства закрепляют и устанавливают в области прав человека.
Such technical adaptations range from simple correspondence of terms, such as changing the way in which references to the Convention's provisions are made, or ensuring the proper incorporation of definitions, to substantive adjustments based on differences in the terms of the two instruments.
Такие технические коррективы могут варьироваться от простого изменения формулировок, например формы, в которой делаются ссылки на положения Конвенции, или обеспечения включения правильных определений, до существенных коррективов, основанных на различиях в терминах, которые используются в этих двух документах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test