Exemples de traduction
b Based on approach approved in 1990 (see ICSC/32/R.6).
b На основе подхода, утвержденного в 1990 году (см. ICSC/32/R.6).
57. Concerning produce coding, France bases its approach on the relevant European legislation:
57. Что касается кодирования продуктов, то в основе подхода Франции лежит соответствующее законодательство ЕС:
A broad-based participatory approach, involving all sectors of society and recognizing the crucial role of women, had been taken in developing the national policy on environment.
Имеющий широкую основу подход, предусматривающий участие населения, который охватывает все слои общества и признает крайне важную роль женщин, применяется для разработки национальной политики в области окружающей среды.
States parties and observers reported to the Conference of the Parties on their activities, including Decade activities, using the performance review and assessment of implementation system based on the results-based management approach.
Государства-участники и наблюдатели докладывали Конференции сторон о своей деятельности, в том числе в рамках Десятилетия, используя обзор результатов и систему оценки осуществления мероприятий на основе подхода к управлению, ориентированного на результаты.
The internal module of the knowledge management system will build primarily on the internal needs of the secretariat for content management and the planning, monitoring, evaluation and reporting under the results-based management approach.
Во внутреннем модуле системы управления знаниями в первую очередь будут учтены внутренние потребности секретариата в управлении контентом, и он будет ориентирован на выполнении задач планирования, мониторинга, оценки и представления отчетности на основе подхода к управлению, ориентированного на конкретные результаты.
The present report contains the preliminary submission by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) of estimates for the biennial support budget for 2008-2009, using a results-based budgeting approach.
Настоящий доклад содержит представленную Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) предварительную смету двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2008 - 2009 годы, составленную на основе подхода, ориентированного на конкретные результаты.
1. UN-Women prepared its institutional budget according to the results-based-budgeting approach, whereby resources are requested on the basis of results to be achieved rather than by input category or broad strategic objective.
1. Структура <<ООН-женщины>> подготовила свой общеорганизационный бюджет на основе подхода, ориентированного на конкретные результаты, когда ресурсы испрашиваются исходя не из категории вводимых ресурсов или обширных стратегических задач, а из результатов, которые должны быть достигнуты.
The legislative bodies of United Nations system organizations, which have not yet done so, should take decisions based on a results-based management approach and ensure that the necessary resources are allocated to implement the organizations' strategic plans and results-based management.
Директивным органам организаций системы Организации Объединенных Наций, которые еще не сделали этого, следует принять решения на основе подхода к управлению, ориентированному на конкретные результаты, и обеспечить выделение необходимых ресурсов для осуществления стратегических планов организаций и управления, ориентированного на конкретные результаты.
It is on this understanding that we should base our approach to the issue under consideration.
Именно на этом и должен быть основан наш подход к рассмотрению этого вопроса.
UN-Habitat found, for example, that current policies based on the community-based rehabilitation approach were ineffective and inappropriate in a slum environment.
Например, ООН-Хабитат установила, что нынешние стратегии, основанные на подходе <<реабилитация на базе общин>>, являются неэффективными и неуместными в условиях трущоб.
The budget is based on the results-based budgeting approach and is presented in the new cost classification format indicated in paragraphs 2 and 5 above.
Бюджет основан на подходе к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и представлен в формате, соответствующем новой классификации расходов, о чем упоминалось выше в пунктах 2 и 5.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test