Traduction de "atypical forms" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Government has also dealt with atypical forms of terrorism.
Правительство сталкивается также с нетипичными формами терроризма.
working time arrangements and atypical forms of labour market participation
графики работы и нетипичные формы участия в рынке труда;
Number and share of women and men working in atypical forms of working
число и доля женщин и мужчин, охваченных нетипичными формами занятости;
It was noted that atypical forms of employment were leading to a growing feminization of poverty, especially among older women.
Было отмечено, что нетипичные формы занятости ведут к росту феминизации нищеты, особенно среди женщин пожилого возраста.
In order to encourage the spreading of atypical forms of employment, the new law allocates more support to part-time employment and telework.
С целью содействия распространению нетипичных форм занятости новое законодательство предусматривает оказание более существенной поддержки практике работы неполный рабочий день и телеработе.
In poor countries, atypical forms of employment and alternative patterns of work have long been part of survival strategies and have come to be viewed in the context of development.
В бедных странах нетипичные формы занятости и альтернативные методы организации работы уже двано являются частью стратегий выживания, и их начали рассматривать в контексте развития.
With a female percentage of only 33 per cent, the only atypical form of employment that is predominantly male is temporary work (Geisberger & Knittler 2010, p. 451).
Единственной нетипичной формой занятости с преобладанием мужчин является временная работа, где доля женщин составляет лишь 33% (Geisberger & Knittler 2010, p. 451).
KEYWORDS: Atypical forms of employment; job permanency; protection against arbitrary dismissal; employment duration; turnover by reason; entitlement to non-wage benefits; coverage by social security and income support schemes.
Ключевые слова: нетипичные формы занятости; постоянство занятости; защита от произвольного увольнения; продолжительность занятости; причины текучести рабочей силы; право на получение не связанных с заработной платой выгод; охват системой социального обеспечения и программы поддержания доходов.
10. National analyses on low-wage employment in Austria (Greenberger & Kittler 2010) indicate that the percentage of low-wage employees is particularly high among part-time workers and other precarious forms of employment; at the same time, women are significantly over-represented in atypical forms of employment.
10. Анализ национальных данных по занятости работников с низкой заработной платой в Австрии (Greenberger & Kittler 2010) показывает, что процентная доля работников с низкой заработной платой особенно высока в сегменте неполной и других нестабильных форм занятости; в то же время женщины по-прежнему значительно перепредставлены в нетипичных формах занятости.
The strengthening of women's economic position also face the following problems: slow progress in introducing a gender perspective into economic policies and market institutions; weaknesses in the implementation mechanisms of national action plans for gender equality; persistent wage gap; insecurity of part time and atypical forms of employment, which are highly feminized; negative impact of welfare reforms and cuts in budgetary expenditure on women's situation; and poverty especially among older women.
Улучшение материального положения женщин связано также со следующими проблемами: медленные темпы прогресса в области включения гендерной проблематики в экономическую политику и рыночные механизмы; неудовлетворительное функционирование механизмов по выполнению национальных планов действий по установлению гендерного равенства; сохраняющийся разрыв в размере заработной платы; нестабильный характер занятости в течение неполного рабочего дня и нетипичных форм занятости, которые характерны исключительно для женщин; негативное воздействие реформ в области социального обеспечения и сокращение бюджетных расходов на улучшение положения женщин; и нищета, особенно в том, что касается престарелых женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test