Traduction de "at again" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I should like to emphasize this point again and again.
Я не могу не подчеркивать этот момент снова и снова.
I believe that improvements will come in due time, and that they will come again and again.
Но я думаю, что в свое время произойдут улучшения и что они будут происходить снова и снова.
Now we are again concerned.
Сейчас мы снова встревожены.
Now we are quarrelling again.
А теперь мы снова спорим.
Once again they refused.
Просьба была снова отклонена.
They are bombing Majevica again.
Они снова бомбят Маевицу.
The proposal failed again.
Это предложение снова не было принято.
We are not again going to pick and choose.
Мы не собираемся снова привередничать.
The world has changed yet again.
Мир снова изменился.
Maybe you should get that looked at again?
Может, вам стоит снова показаться врачу?
He's been shot, presumed dead, shot at again.
В него стреляли, признали мертвым, снова стреляли.
Images that haunt the memory, that you can look at again and again.
Изображения, которые остаются в памяти, и которы вы сможете смотреть снова и снова.
We'll get it looked at again if it'll make you feel better.
Снова механика вызовем, если тебе станет легче.
What chapter was it that your mom initiated at again?
в какой главе твоя мама становится новичком в обществе снова?
I'm not gonna just sit here and get yelled at again.
Я не собираюсь сидеть тут и слушать это снова
He got a chance to do what he's best at again.
Он получил шанс снова заняться тем, в чем он хорош.
Yep, that's true, but he's out now and he's getting shot at again.
Это так, но сейчас он на свободе, и его снова подстрелили.
If there's one thing that I am not worried about with you, it's that you'll find something to be great at again.
Уж в чем я точно уверена, так это в том, что ты найдешь то, в чем ты снова будешь хорош.
Again and again they scored, and again and again, at the other end of the pitch, Ron saved goals with apparent ease.
Снова и снова они забивали, а на противоположной стороне поля Рон снова и снова легко и как будто без усилий брал мячи.
Squire and Gray fired again and yet again;
Сквайр и Грей стреляли снова и снова.
Harry glanced again and again at the large clock ticking on the wall.
Гарри снова и снова поглядывал в сторону тикавших на стене часов.
She talked to Elizabeth again and again; coaxed and threatened her by turns.
Снова и снова она заговаривала с Элизабет, то и дело переходя от увещеваний к угрозам.
She read over her aunt’s commendation of him again and again.
Она снова и снова перечитывала в письме отзыв о нем миссис Гардинер.
He wished again and again for his nice bright hobbit-hole.
Он снова и снова хотел оказаться в своей уютной норке, и уже в который раз.
They tramped on again.
Тогда они снова двинулись вперед.
“No—no—not again, please—”
— Нет-нет… пожалуйста, не начинайте снова.
But I caught on how to use that method, and I used that one damn tool again and again.
А я этот метод использовать умел — и использовал, черт его подери, снова и снова.
Again and again, the cattle breeders get what they want.
<<Скотоводы вновь и вновь получают то, что хотят.
Their demarcation process has been delayed again and again.
Процесс демаркации их земель вновь и вновь откладывается.
This is a message which unfortunately needs to be made again and again it seems.
К сожалению, этот сигнал, по всей видимости, требуется посылать вновь и вновь.
The same old story went on again and again, and I had an opportunity to hear it.
Но история повторялась вновь и вновь, и мне доводилось слышать об этом.
Rwanda must therefore serve as yet another painful reminder that the resolution "never again" can easily slide back to "again and again".
Поэтому Руанда должна быть еще одним мучительным напоминанием о том, что фраза в резолюции <<никогда вновь>> может легко стать фразой <<вновь и вновь>>.
Again, we chose peace and the attackers, once again, opted for a continuation of the war.
И вновь мы избрали мир, а агрессор вновь решил продолжать войну.
Again and again, in the course of history, we see that a mighty spirit precedes a fall.
За свою историю мы вновь и вновь убеждались в том, что сильный дух предшествует падению.
What assurance have any of us here today that this cannot happen again and again?
Какая гарантия есть у кого-либо из нас, что это не будет повторяться вновь и вновь?
Again and again we will have to assert the universality and indivisibility of human rights.
Вновь и вновь мы должны будем утверждать универсальный и неделимый характер прав человека.
Again the 'thopter shuddered.
Машину вновь тряхнуло.
once again, the words had been cut into his skin; once again, they healed over seconds later.
Вновь слова были вырезаны на коже, и вновь надрезы затянулись секунды спустя.
Again Gurney scanned the horizon.
Гурни вновь оглядел горизонт.
Again, Stilgar bent over the mound.
Стилгар вновь склонился над грудой.
But Riddle’s twisted smile was widening again.
Но тот вновь расплылся в отталкивающей усмешке.
What—?” Wormtail sounded terrified again.
В чем же это? — вновь испугался Хвост.
And again I must ask: Is there something to forgive?
– И вновь мне приходится спрашивать: а есть ли что прощать?
Harry repeated. He pretended to drink again.
Гарри вновь притворился, что пьет.
And again Harry understood without having to think.
И вновь Гарри все понял, не размышляя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test