Traduction de "assistance granted" à russe
Assistance granted
Exemples de traduction
помощь, оказываемая
Indeed, we expect a good deal more from the work of this body than from reduced assistance, granted parsimoniously, in an unfair economic environment.
Действительно, мы ожидаем от работы этого органа гораздо большего, чем от уменьшенных объемов помощи, оказываемой скупо, в несправедливых экономических условиях.
The financial assistance granted by the European Commission is also highlighted by affected EU countries as essential support to activities in the forestry, agriculture and water resource management sectors in particular.
Финансовая помощь, оказываемая Европейской комиссией, также выделяется затрагиваемыми странами - членами ЕЭС в качестве необходимого элемента поддержки деятельности, в частности, в секторах лесного хозяйства, сельского хозяйства и водопользования.
24. The representative of the Czech Republic provided information on the technical assistance granted to Albania by her country in the area of technical harmonization, aiming at enhancing business opportunities and investments in Albania.
24. Представитель Чешской Республики выступила с сообщением о технической помощи, оказываемой ее страной Албании в области технического согласования с целью расширения коммерческих возможностей и увеличения объема инвестиций в Албании.
The Government of the State of Israel welcomes the humanitarian assistance granted by UNRWA to the Palestinian population in the West Bank and the Gaza Strip and expects due consideration on the part of the Agency of Israel's security constraints.
Правительство Государства Израиль приветствует гуманитарную помощь, оказываемую БАПОР палестинскому населению на Западном берегу и в секторе Газа, и рассчитывает на то, что проблемы Израиля в области безопасности будут должным образом учитываться Агентством.
Under article 3 of the Convention and the recommendation relating to the issue of admission of pupils to educational institutions at all levels, information provided by Colombia highlighted the assistance granted by public educational authorities to educational institutions.
В соответствии со статьей 3 Конвенции и Рекомендацией о приеме учащихся в образовательные учреждения всех ступеней представленная Колумбией информация в основном касается помощи, оказываемой государственными органами образования учебным заведениям.
6. Notes with satisfaction the increase in aid, particularly financial assistance, granted to the territorial Government by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and invites that Government to maintain this level of assistance;
6. с удовлетворением отмечает расширение объема помощи, в частности финансовой помощи, оказываемой правительству территории правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и призывает это правительство продолжать оказывать помощь на этом уровне;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test