Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
With great satisfaction I have learnt that the proposals introduced in 2006 have been thoroughly reconsidered, re-examined and further developed by the platform of this year's Presidents.
И я с глубоким удовлетворением узнал, что предложения, внесенные в 2006 году, были вновь тщательно рассмотрены, изучены и еще более развиты за счет платформы председателей этого года.
These case studies will provide participants with the lessons learnt, including the difficulties encountered in all phases of the project development until it becomes operational, and also beyond.
Данные тематических исследований дадут участникам возможность изучить извлеченные уроки, в том числе трудности, возникавшие на всех этапах разработки проекта до момента его введения в действие, а также получить другую полезную информацию.
This event aimed to raise issues relating to sustainability by looking at research approaches adopted in other paradigms, to see what lesson could be learnt for urban sustainability.
Указанные мероприятия имели целью изучить вопросы, касающиеся устойчивости, путем анализа принятых в других случаях подходов к проведению научно-исследовательских работ в целях возможного извлечения уроков в том, что касается стабильности городских агломератов.
16. The Minister informed the Working Group that the Constitution, since 2002, gave Amazigh the status of national language and more than 100,000 pupils have so far learnt Amazigh in State schools.
16. Министр проинформировал Рабочую группу о том, что с 2002 года Конституция закрепляет за амазигским языком статус национального языка и что вплоть до настоящего времени более 100 000 учащихся изучили амазигский язык в государственных школах.
37. The Lessons Learnt and Reconciliation Commission recommended further investigations into, inter alia, the circumstances under which specific instances of death or injury to civilians could have occurred, and, that, if such investigations disclosed wrongful conduct, that perpetrators be prosecuted and punished, as well as into the Channel 4 video recordings to establish the truth of the allegations arising from them.
37. Комиссия по извлеченным урокам и примирению рекомендовала провести дальнейшие расследования, в частности, обстоятельств, которые могли бы привести к гибели или ранениям гражданских лиц, и в случае выявления противоправного поведения, осуществлять преследование и наказание виновных, а также изучить видеозаписи "Канала 4" для установления истинности содержащихся в них утверждений.
Invites the Secretariat and regional and subregional organizations to explore further information-sharing on respective capabilities and lessons-learnt in peacekeeping by expanding the scope of the website of the Peacekeeping Best Practices Section to cover the deployment experiences of all regional and subregional organizations and all experiences of cooperation in peacekeeping between the United Nations and these organizations.
Предлагает Секретариату и региональным и субрегиональным организациям изучить дальнейшие способы обмена информацией о соответствующих потенциалах и извлекаемых уроках в деле поддержания мира, расширив при этом охват веб-сайта Секции по передовому опыту поддержания мира таким образом, чтобы отражался опыт всех региональных и субрегиональных организаций в части развертывания и весь опыт сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и этими организациями в деле поддержания мира.
She has learnt Dutch and has built a network of friends with whom she gets along well.
Она выучила голландский язык и обзавелась друзьями, с которыми она поддерживает хорошие отношения.
Her children are young and they have been living in the Netherlands for four years, have learnt Dutch and are integrated into Dutch society.
Ее дети молоды, живут в Нидерландах в течение четырех лет, выучили голландский язык и интегрировались в голландское общество.
Mr. AKRAM (Pakistan): Mr. President, although I cannot address you in Swahili, I would like to extend my warm felicitations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament in a language which is common and learnt from those who have learnt your language and, I suspect, mine.
Г-н АКРАМ (Пакистан) (перевод с английского): Г-н Председатель, я не могу обратиться к вам на суахили, но я хотел бы горячо поздравить вас со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению на языке, который является общим для нас и который мы выучили у тех, кто выучил ваш язык и, как мне кажется, мой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test