Traduction de "analysis determine" à russe
Exemples de traduction
The grain size and morphometric analysis, determination of physical/mechanical properties (density and water content (porosity)), Eh and pH tests were done in the laboratory on board the RV Gelendzhik.
В лаборатории на борту исследовательского судна <<Геленджик>> был проведен гранулометрический и морфометрический анализ, определены физико-механические свойства (плотность и влагосодержание (пористость)), окислительно-восстановительный потенциал и водородный показатель.
The anti-corruption body in one State party had recognized particular problems of corruption in traffic enforcement and upon analysis determined that reducing fines for traffic violations would adequately deter traffic violations while also reducing the incentive and opportunities for corruption.
Антикоррупционное ведомство в одном из государств-участников признало наличие особых проблем коррупции в сфере правоохранительной деятельности на дорогах и по результатам анализа определило, что уменьшение размеров штрафов за нарушение правил дорожного движения соответствующим образом способствовало бы сокращению количества случаев нарушений правил дорожного движения и, тем самым, уменьшению стимулов и возможностей для коррупции.
"(c) The Pre-Trial Chamber shall appoint an expert adviser to collaborate in the analysis, determination and study of the expert evidence referred to in subparagraph (b) of this rule".
<<c) Палата предварительного производства назначает эксперта-консультанта, участвующего в анализе, определении и изучении экспертизы, проводимых экспертом, упоминаемым в пункте (b) настоящего правила>>.
(i) a clear determination of the kind of activities to be undertaken in each work element (e.g., a review, consideration, study, analysis, determination, etc. of the activity, collection of data, elaboration of a uniform set of rules, etc.);
i) четкое определение вида деятельности, предпринимаемой в рамках каждого элемента (например, обзор, рассмотрение, исследование, анализ, определение и т.д. деятельности, сбор данных, разработка единого комплекса правил и т.д.);
In any event, she felt that the work of the Commission should look first at national legislation and at all the rules on the subject that existed in customary international law, in international treaties and in the practice of States and then, after that analysis, determine whether the existing rules were sufficient or new ones needed to be developed.
В любом случае, оратор полагает, что работа Комиссии должна быть в первую очередь посвящена национальному законодательству и всем нормам по этому вопросу, существующим в обычном международном праве, международных договорах и в практике государств, а затем, после проведения такого анализа, определению, достаточны ли существующие нормы или необходимо разрабатывать новые.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test