Exemples de traduction
67. The study also led to the following generalised conclusions:
67. Исследование также привело к следующим обобщенным выводам:
Exports of textiles have also led to the closing of numerous factories.
Положение с экспортом текстиля также привело к закрытию многих фабрик.
problems which also led to the adoption of the Convention on the Law of the Sea.
проблем, которые также привели к принятию Конвенции по морскому праву.
Technology has also led to changes by those who control prostitution.
Технологическое развитие также привело к изменениям в деятельности тех, кто контролирует проституцию.
104. The positive employment trends also led to lower unemployment rates.
104. Позитивные тенденции в области занятости также привели к снижению уровня безработицы.
It has also led to increased transparency between our different social systems.
Она также привела к укреплению транспарентности в отношениях между нашими различными социальными системами.
The very harsh living conditions have also led to a high incidence of prostitution.
Исключительно тяжелые условия жизни также привели к широкому распространению проституции.
This has also led to the conclusion of a cooperation agreement between the Netherlands Antilles and the Netherlands.
Это также привело к заключению соглашения о сотрудничестве между Нидерландскими Антильскими Островами и Нидерландами.
The hostilities have also led to the cessation of demining activities and the laying of new mines.
Боевые действия также привели к прекращению деятельности по разминированию и к установке новых мин.
This humble ancestor of ours also led to spiny-skinned armored animals with internal organs including our cousin, the starfish.
Этот наш скромный предок также привел к животным, имевшим подобие панциря и внутренние органы, включая нашего собрата, морскую звезду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test